"ما يقولونه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que dizem
        
    • o que eles dizem
        
    • o que se diz
        
    • o que estão a dizer
        
    • o que disseram
        
    • que digam
        
    • o que andam a dizer
        
    O que todos apreciam e querem quando falam é saber que o que dizem é tão importante que possa fazer-nos mudar de ideias. TED الشيء الوحيد الذي يقدره الجميع ويريده عندما يتحدثون هو معرفة أن ما يقولونه يهم كثيرًا وقد تغير رأيك بالفعل.
    Quando o pai voltar, devíamos pôr um gravador no telefone e publicar no jornal o que dizem. Open Subtitles عندما يعود بابا من جوهانسبرج يجب أن نضع مسجل على الهاتف ونطبع ما يقولونه على الصحيفة
    Uma epidemia de violência é o que dizem para aí. Open Subtitles نوع ما من وباء من العنف هذا ما يقولونه
    A sério. Sabemos que são boas pessoas, mas o que eles dizem é incorreto. TED نحبهم. نعلم أنهم أشخاص جيدون، ولكن ما يقولونه خاطئ.
    Isso é o que eles dizem quando não sabem o que é. Open Subtitles هذا ما يقولونه دائماً عندما لا يعرفون صلب المشكلة
    E é verdade o que se diz: "O sucesso é a melhor vingança". TED وصحيح ما يقولونه: النجاح هو أفضل انتقام.
    o que estão a dizer nas notícias é verdade? Open Subtitles هل هذا صحيح، ما يقولونه في الأخبار؟ أجل.
    - Foi o que disseram. - É o que vão fazer, não é? Open Subtitles ـ هذا ما يقولونه ـ إذاً هذا ما سيفعلونه، صحيح؟
    É o que dizem na sala do esquadrão. Open Subtitles ذلك ما يقولونه فى غرفة الفرقة اليس كذلك؟
    Sim, é verdade o que dizem, o amor é um companheiro cruel. Open Subtitles نعم. إن ما يقولونه حقيقي إن الحب هو مهرج قاسي
    Por isso ouço o que dizem à saída e conto-lhe depois. Open Subtitles و لذلك فقد أخبرتها , بأنني سأسمع ما يقولونه في الخارج و أقوله لها
    E sabes o que dizem por aí. Se da primeira vez deu errado... Open Subtitles وتعرفين ما يقولونه إذا لم تنجح في أول مرة
    Técnicas geniais, é assim que dizem na selva de concreto? Open Subtitles قدرات جنونية اهذا ما يقولونه في غابة الاسمنت؟
    Então, o que dizem é verdade afinal. Open Subtitles إذن ما يقولونه صحيح اسمها سيلفيا , أليس كذلك
    Mas ela ficará bem. Ao menos é o que eles dizem. Open Subtitles و لكنها ستصبح بخير على الاقل هذا ما يقولونه
    Temos forma de saber o que eles dizem, o que eles pensam. Open Subtitles لدينا أساليبنا لمعرفة ما يقولونه وما يفكرون فيه
    Se não regressarem por volta das 5:30 com digamos... 300 dólares, bem, já sabem o que eles dizem. Open Subtitles وإن لم تعودوا هنا بحلول الساعة 5.30 بـ 300 دولاراً حسناً، أنت تعرف ما يقولونه
    o que se diz por aí é verdade. Open Subtitles كل بنت فى باريس ما يقولونه حقيقى انك انيق
    Além disso, sabes o que se diz dos homens com orelhas grandes? Open Subtitles وتعلم ما يقولونه حول الرّجال ذوي الآذان الكيرة ؟
    É o que estão a dizer na Rádio, homicídio seguido de suicídio. Open Subtitles هذا ما يقولونه على الراديو، محاولة الانتحار
    Foi o que disseram ao elefante, porque um elefante tem tromba. Open Subtitles هذا ما يقولونه للحصان لأن وجه الحصان طويل
    Irão falar com a esposa, com a maldita fada do dente. O ponto é, não importa o que digam. Open Subtitles عليهم أن يكلموا زوجاتهم و جنية الأسنان لا يهم ما يقولونه
    Serpico, sabes o que andam a dizer no Bronx? Open Subtitles سيربيكو، أتعلم ما يقولونه في برونكس؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more