"ما يلي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • seguinte
        
    • que se segue
        
    A ideia por trás da misteriosa caixa mágica era a seguinte: Com 15 dólares comprem 50 dólares de magia. TED وكانت الفرضية وراء صندوق الغموض السحري ما يلي : 15 دولار تشتري لك 50 دولار من السحر.
    Sr. Miller, tens 45 minutos para escrever a seguinte frase mil vezes. Open Subtitles السيد ميلر , لديك 45 دقائق لكتابة ما يلي 1,000 مرات.
    Se examinar a minha retina através do plano horizontal que veem ali no canto pequeno, o que obtenho é o seguinte. TED اذا انا فحصت شبكية عيني من خلال المستوى الأفقي الذي ترونه هناك في الزاوية الصغيرة، ما اتحصل عليه هو ما يلي
    O que se segue é uma informação para os centros locais de evacuação. Open Subtitles ما يلي هو معلومات' لمراكز الإخلاء المحليّة.
    Na parte de trás, a cauda do crocodilo, uma corte de bufões fazem humor e o que se segue é um ritual fatigante e potencialmente mortal. Open Subtitles في المؤخرة ذيل التمساح, حركة ظريفة تخفف من حدة الموقف لحظياً لانه ما يلي ذلك هو طقوس عبور غاية في الإرهاق و ربما مميتة
    Considerem o seguinte: Olhem para um instrumento, a trompa. Reparem que as vibrações dos fluxos de ar são afetadas pela forma do instrumento. TED تمعن في ما يلي. إذا نظرت إلى آلة موسيقية، البوق الفرنسي، لاحظ أن إهتزاز تيار الهواء يتأثر بشكل الآلة الموسيقية.
    O vencedor do Prémio Nobel, Isaac Bashevis Singer, escreveu no seu livro de maior sucesso, Enemies, o seguinte: Open Subtitles كتب الحائز على جائزة نوبل اسحاق سنجر الرواية الأكثر مبيعا في بلده الأعداء، وهي قصة حب، ما يلي :
    Ms. Winstead, as tuas instruções são, fazer o sargento Parella dizer o seguinte: Open Subtitles السيدة ينستيد، التعليمات الخاصة بك هي لجعل الرقيب باريلا نقول بالضبط ما يلي:
    E vocês não conseguem encontrar este tipo no Google; não conseguem encontrá-lo em lado nenhum. Foi entrevistado uma vez, e disse o seguinte. TED ولا يمكنك العثور على هذا الشخص في محرك بحث الغوغل، ولا يمكنك العثور عليه في أي مكان. لقد تم اجراء مقابلة معه مرة واحدة، وقال ما يلي.
    Essa história é a seguinte: A SOPA e a PIPA, como legislação, foram redigidas sobretudo pelas empresas dos media que foram fundadas no século XX. TED وتلك القصة هي ما يلي: SOPA وPIPA كتشريعات، تمت صياغة مسودتها من طرف شركات إعلامية تأسست في القرن ال20.
    Se continuarmos a dobrá-lo ao meio, vezes sem conta, acabaremos por nos encontrar na seguinte situação, ao fim de 10 dobragens. TED وان استمرينا بهذا الامر مرارا و تكرارا بحيث نقوم دوماً بطيها من المنتصف سوف نواجه ما يلي بعد عشرة طيات سيصبح لدينا السماكة الاولى مضروبة ب 2 مرفوعة للأس 10
    Agora pensem no seguinte: Se a China e a Índia fossem tão ricas como os EUA são atualmente, o mercado de medicamentos contra o cancro seria oito vezes maior do que é atualmente. TED الآن فكروا في ما يلي : لو كانت الصين والهند في نفس ثراء الولايات المتحدة اليوم، لكان سوق العقاقير المضادة للسرطان أكبر بثماني مرات مما هو عليه الآن.
    Mas pensem no seguinte: se o mundo inteiro fosse tão rico como os EUA são hoje haveria mais do que o quíntuplo de cientistas e engenheiros a contribuir com ideias que beneficiariam toda a gente, que seriam partilhadas por todos. TED ولكن خذ بعين الإعتبار ما يلي : إذا كان العالم بأسره في ثراء الولايات المتحدة الآن لكان هناك علماء ومهندسين أكثر من خمس مرات من الموجود حاليا مساهمين بالأفكار النافعة للجميع، والتي يتشاركها الجميع.
    Contaram-me uma história que se resume ao seguinte: "Temos hoje tecnologias tão avançadas e disponibilizamo-las "nos sítios mais distantes, onde colocamos soldados, "nas montanhas no Afeganistão, no Iraque. TED وكانوا مستمرين في إخباري قصة كان منتهاها ببساطة ما يلي: لقد قمنا باستخدام تقنيات متقدمة وجعلناها متوفرة للاستخدام في أبعد الأماكن التي نرسل جنودنا إليها جبال افغانستان، العراق
    Preste muita atenção à parte seguinte. Open Subtitles رجاءً استمعي إلى ما يلي بعناية شديدة
    Então, tudo o que se segue foi montagem... o teste de sobriedade, o vídeo. Open Subtitles لذلك ، كل ما يلي هو خطأ اختبارت الوعي الفيديو
    Navio pirata, o que se segue é uma mensagem do Lorde Governador. Open Subtitles يا سفينة القراصنة، ما يلي هو رسالة من اللورد الحاكم
    Dos cortes de cena feitos manualmente nos primórdios do cinema aos vencedores dos Óscares de domingo passado, o que se segue são alguns passos e algumas repetições na evolução dos efeitos visuais. TED لذلك من أوائل أيام السينما المنتجة يدوياً إلى الفائز بالاوسكار الأحد الماضي، ما يلي ذلك هو خطوات وإعادات قليلة في تطوير المؤثرات المرئية.
    Por isso, o que se segue é que se pensam que tudo gira à volta de dinheiro, que apenas se consegue medir o sucesso nos serviços públicos, na saúde, na educação e na polícia pelo gasto de mais dinheiro, que apenas se pode medir o progresso pelo gasto de dinheiro - ficarão desolados. TED لذلك ما يلي من هذا هو أنه إذا كنت تعتقد أن الأمر كله يتعلق بالمال يمكنك فقط قياس مدى النجاح في مجال الخدمات العامة في الرعاية الصحية والتعليم والشرطة من خلال انفاق المزيد من المال ويمكنك فقط قياس التقدم عن طريق انفاق المال سوف تقضي وقتا تعيسا جدا.
    Se a primeira letra da mensagem for uma consoante, então, o que se segue é o oposto da verdade. Open Subtitles إذا كان الحرف الأول من الرسالة هو ساكن ... ثم ... ما يلي هو الحقيقة معكوسة.
    O que se segue é bem conhecido. Open Subtitles ما يلي هو التاريخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more