"ما يمكننى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o que posso
        
    • que possa
        
    • que pude
        
    • que consigo
        
    • quanto pude
        
    • que eu possa
        
    -Muito, senhor. Verei o que posso fazer. Open Subtitles سأكون شاكرا جدا سيدى سأرى ما يمكننى عمله فى هذا الشأن
    Acredita. Isto é tudo o que posso falar sobre meus negócios. Kay... Open Subtitles ثقى بى , و هذا كل ما يمكننى قولة لك عن عملى يا كاى
    Bem, Teal'c, tudo o que posso dizer é que o Junior é um tipo resistente. Open Subtitles حسنا يا تيلك ، كل ما يمكننى قوله أن صغيرك صلب بما فيه الكفاية
    Falas-me de ti e logo vejo o que posso fazer. Open Subtitles و يمكنك الحضور و تخبرنى بكل شئ عن نفسك و سأرى ما يمكننى أن أقدمة
    E se houver mais alguma coisa em que possa ser-lhe útil, por favor, diga-me. Open Subtitles واذا كان هناك ما يمكننى عمله للمساعدة، من فضلك اخبرينى.
    Está bem, dá-me dois minutos. Vou ver o que posso fazer. Qual o teu número de telemóvel? Open Subtitles حسناً ، انتظرى دقيقتين حتى ارى ما يمكننى فعله ، ما هو رقم هاتفك
    Tudo o que posso dizer é que sou uma pessoa diferente agora. Open Subtitles كل ما يمكننى قولة أننى انسانة مختلفة الأن
    Digo-te o que posso aguentar. Open Subtitles سأخبرك ما يمكننى تحمله . تحتاجى أن تأخذينى
    É um pouco tarde para uma nova cópia, mas vou ver o que posso fazer. Open Subtitles حسنا . انه متأخر قليلا على الطبعة الجديدة . ولكن سأرى ما يمكننى عمله
    Pega num destes, senta-te e eu vejo o que posso fazer. Open Subtitles خذى واحدة من هذه ، وأجلسى ، لأرى ما يمكننى فعله
    Tudo o que posso fazer é continuar, até alguma coisa ou alguém me parar. Open Subtitles كل ما يمكننى فعله هو أن أتقدم إلى الأمام، حتى يوقفنى شئ ما
    Tudo o que posso oferecer-lhe está nesse relatório. Open Subtitles انظر,كل ما يمكننى تقديمه لك موجود فى هذا التقرير
    Acho que sim, tudo o que posso perguntar é se posso fazer-te mudar de ideias? Open Subtitles أفترض أن كل ما يمكننى سؤاله هو ما اذا كان هناك طريقه لتغيير رأيك؟
    Tudo o que posso dizer, é o que o que temos protegido poderia ser usado para começar um conflito como nenhum outro. Open Subtitles كل ما يمكننى أن أقوله لك، أن ما بحوزتنا يمكن إستخدامه لأشعال الصراعات بين الأطراف.
    Não sei o que posso fazer, mas nunca descobrirei, se não vier até aqui dar uma vista de olhos. Open Subtitles لا اعرف مدى ما يمكننى تقديمه__لكننى لن اعرف ابدا الالو جئت الى هنا وتفقدت الامر بتفسى
    Tudo o que posso dizer é que ele está aterrorizado. Open Subtitles كل ما يمكننى قوله لك أنه مرعوب تماما
    Tudo o que posso dizer é que é uma infelicidade. Open Subtitles كل ما يمكننى قوله أن ذلك سوء حظ،
    Mete uma cunha. Vou ver o que posso fazer. Open Subtitles لخصه فى كلمة سأرى ما يمكننى عمله.
    Porque espera aqui todos os dias, quando não há nada que possa fazer por si? Open Subtitles ما الذى تنتظره هنا كل يوم عندما لا يوجد ما يمكننى عمله لك؟
    Estava à espera que me pudesses falar um pouco sobre o meu filho. Sinceramente, não sei o que possa dizer-lhe. Open Subtitles لذا كنت أمل أن تخبرينى قليلا عن أبنى صراحة , لا أعلم ما يمكننى أخبارك عنه
    Sim. Peguei num cordeiro e fugi o mais depressa que pude. Open Subtitles نعم , أخذت معى حملا صغير و بدأت بالركض بأسرع ما يمكننى
    Falarei com ele. Verei o que consigo. Open Subtitles أنا سأَتكلم معهم وسأرى ما يمكننى أن أفعل
    Fui para o carro tão devagar quanto pude. Open Subtitles كنت امشى راجعاً إلي السيارة بأبطئ ما يمكننى
    Eu posso lhe ajudar na clínica. Se você ficar aqui, não há nada que eu possa fazer. Open Subtitles بإمكانى مساعدتكِ فى العيادة، إذا بقيت هنا فليس هناك ما يمكننى أن أفعله من أجلكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more