Eu também acho que não é improvável que os governos possam começar a ter interesse na modificação genética. | TED | وأعتقد أن لن يكون من غير المرجح أيضاً بدأ اهتمام الحكومات في مبادئ التعديل الوراثي. |
Então, não está além da esfera do possível que a modificação genética possa ser algo que o governo estimule. | TED | لذا فلن يكون الأمر خارج نطاق المعقول على الإطلاق بأن تقوم الحكومات بفرض مبادئ التعديل الوراثي. |
Por exemplo, a nossa imaginada criança modificada geneticamente, a Jenna, que é mais saudável, se houver uma geração assim, haverá menos custo de saúde. É possível que os governos comecem a tentar estimular os cidadãos a adotarem a modificação genética. | TED | فعلى سبيل المثال (جينا) الوهمية والمعدلة وراثياً والتي قمنا باختلاقها. والتي هي أكثر صحة وعافية، وأنه لو كان هناك من جيل يتمتع بتكاليف رعاية صحية أقل، فمن المرجح جداً بدء الحكومات في المحاولة لإجبار المواطنين على تطبيق مبادئ التعديل الوراثي. |
Então, repito, hoje é Halloween e, quando se fala em modificação genética, existe um personagem associado ao Halloween de que falamos e lembramo-nos sempre, que é o Frankenstein. | TED | لذا ومجدداً، اليوم يوافق عيد الهالوين "عيد الرعب" وحال حديثنا حول مبادئ التعديل الوراثي، نجد شخصية واحدة مقترنة بهذا النوع من المواضيع والذي يتم التحدث عنها أو استدعاؤها أكثر من أي شيء آخر، وهي شخصية (فرانكشتاين). |