"مباركتك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • bênção
        
    • benção
        
    Obrigado pela bênção de ter uma família. Nem todos têm uma família. Open Subtitles شكرا على مباركتك لنا بعائلة ليس معظم الناس لديهم عائلة لطيفة
    Mas, dito isto, seria muito importante para nós ter a sua bênção. Open Subtitles سيكون إتفاقا رائع لكلانا لو يمكننا فقط أن نحصل على مباركتك اللعينة
    Por favor, não estou a pedir a tua bênção, estou a pedir-te um conselho. Open Subtitles رجاء انا لا أطلب مباركتك أنا أطلب نصيحتك
    Então estou a pedir uma transferência de camião e queria a tua bênção. Open Subtitles لذا سأقدم طلب تحويل من الشاحنة و قد أردت الحصول على مباركتك
    Se a ela for negada a sua benção, não será uma despedida feliz para ela Open Subtitles إذا حرمت من مباركتك فلن يكون ذهابها سعيدا.
    Não vou pedir a tua bênção em todas as minhas decisões, Francis. Open Subtitles ..لا، لن أقوم بطلب مباركتك "في أي قرار أقوم به "فرانسيس
    O meu pai quer abrir uma investigação, mas ele gostaria de ter a sua bênção antes. Open Subtitles والدي يريد أخذ القضية للحرائق لكن أردت الحصول على مباركتك أولاً
    mas queria a tua bênção primeiro. Open Subtitles وأنني أريد أن أطلب يدها للزواج ولكنني أردت مباركتك أولاً
    Então, percebes que o teu orçamento para a bênção podia ter sido mais bem gasto. Open Subtitles إذن فأنت تري كيف كان لميزانية مباركتك أن تُنفق على نحو أفضل.
    Preciso da sua bênção para saber se o que estou para fazer é correcto aos olhos de Deus. Open Subtitles أريد مباركتك كي أعرف أنّ ما أفعله هو الحق في عين الرب
    Então se ele quiser dar essa aliança teríamos a sua bênção? Open Subtitles إذن لو أراد أن يقدم لي خاتم الخطوبة ذاك أسيكون بمقدورنا الحصول على مباركتك ؟
    A contra inteligência não iria enviar um dos seus fantoches para me entrevistar... Sem a tua bênção. Open Subtitles قسم مكافحة التجسس ما كانوا سيرسلون أحد حثالتها ليستخلص معلومات منّي دون مباركتك
    Para ter a tua bênção quando morreres? Open Subtitles للحصول على مباركتك يوم موتك؟ لا, اللعنة
    Agradeço a sua bênção, pai. Open Subtitles .اشكرك على مباركتك لى . يا أبى
    Não precisamos da sua bênção... mas gostávamos de a ter. Open Subtitles الآن, لا نحتاج مباركتك لكننا نوَدُّ ذلك
    Apenas me dá a sua bênção eu eu cuidarei da moça. Open Subtitles أعطني مباركتك فقط وسوف أهتم بالفتاة
    Ou mesmo dar-lhes uma bênção. Sim? Open Subtitles أو تمنح مباركتك فحسب، ما قولك؟
    Qualquer uma Então tenho a sua bênção? Open Subtitles حتى اذا كانت مسلطة عليك- أ تمنحني مباركتك لطردها؟ - حتى اذا كانت مسلطة عليك- أ تمنحني مباركتك لطردها؟
    Quando me destes a vossa bênção, ainda não conhecia o meu marido. Open Subtitles عندما اعطيتني مباركتك والان تبارك زوجي.
    Ouve, Tommy. Não vou fazer isto sem a tua bênção. Open Subtitles استمع يا (تومي) لن أٌقدِم على الأمر بدون مباركتك
    Dai-me a vossa benção como o fizestes no passado, e eu sacrificarei o meu inimigo, se a sua morte vos agradar. Open Subtitles أمنحني مباركتك كما فعلت بالماضي. وسأقدم تضحية علي موت عدوي إذا يرضيك هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more