Não explicou, mas quer falar directamente com o Presidente. | Open Subtitles | لديه تفسير ولكنه يريد التحدث مباشرةً مع الرئيس |
No outro lado, a Divisão Fringe fala directamente com o Secretário de Defesa. | Open Subtitles | على الجانب الآخر، قسم الهامشيّة يتواصل مباشرةً مع وزير الدفاع |
Ele não fala directamente com o meu pai há anos. | Open Subtitles | لم يتحدث مباشرةً مع والدي لسنوات وهناك فرصةً ضئيلة أن يدرك |
Directamente com os iraquianos sem intermediários, nada. | Open Subtitles | مباشرةً مع العراقيين لا رجل في الوسط و لا وسيط و لا شيء |
Tenho a certeza que estás a negociar Directamente com os Colombianos. | Open Subtitles | أنا متأكد بأنكِ تتعاملين مباشرةً مع الكولومبيين. |
Directamente com os iraquianos. | Open Subtitles | مباشرةً مع العراقيين |
Então, mal elas sairam do autocarro, misturaram-se imediatamente com a multidão. | Open Subtitles | لذا، حالما خرجوا من الحافلة اندمجوا مباشرةً مع الحشد |
Vamos avançar imediatamente com... o primeiro item da lista... no vosso catálogo. | Open Subtitles | دعونا نبدأ مباشرةً مع اللوحة الاولى في القائمة : |
Podemos ser capazes de... fazer um bypass ao anjo e falar directamente com o Sam. | Open Subtitles | ربما نقدر ان ان نتجاوز الملاك والتحدث مباشرةً مع سام |