directa ou indirectamente todos eles mataram ou traíram centenas de vezes para sobreviver. | Open Subtitles | .. كل شخص هنا قام بالقتل أو الخيانة .. بصورة مباشرة أو غير مباشرة ، مئات المرات لينجوا فقط |
As plantas recolhem energia do sol e toda a vida no planeta depende delas, directa ou indirectamente. | Open Subtitles | تتحصّل النباتات على طاقتها من الشمس وكل حياة على الأرض تعتمد عليها بطريقة مباشرة أو غير مباشرة |
Senhor, está a dizer-me que não havia nada ali que pode directa ou indirectamente apontar para um suspeito diferente do acusado? | Open Subtitles | إذن أن تقول أنه ليس هناك .. مباشرة أو غير مباشرة تشير إلى مشتبه به آخر |
Porque directa ou indirectamente, o que lhe aconteceu... | Open Subtitles | لأن بطريقة مباشرة أو غير مباشرة فإن ما حدث لها... |
O acordo é para ti, a tua família directa, ou o teu cônjuge. | Open Subtitles | الصفقة لك أو عائلة مباشرة أو زوج فقط |
O medo de sofrer, Mat... muito... por muito tempo... directa ou indirectamente. | Open Subtitles | الخوف من المعاناة يا (مات) الكثير, لفترة طويلة, بطريقة مباشرة أو غير مباشرة |
Acha que o irmão obeso poderá ter estado, directa ou indirectamente, envolvido na morte da Martina? | Open Subtitles | هل تظن أن الشقيق الهادئ قد يكون على صلة مباشرة أو غير مباشرة بمقتل (مارتينا)؟ |