Fazemos a transmissão ao vivo daqui. | Open Subtitles | حسنا, سنذيع مباشرة على الهواء سنذيع الخبر من هنا |
Mais pessoas questionam a confiança nela depois de ela decidir lavar a roupa suja na televisão, ao vivo. | Open Subtitles | وقد بدأ الناس يتساءلون حول مصداقيتها بعد قرارها نشر غسيلها الوسخ مباشرة على الهواء. |
Não há dúvida ao vivo | Open Subtitles | ″ بدون شكّ بالأمر ″ ″ مباشرة على الهواء ″ |
Eles vão forçá-lo a fazer uma declaração, e depois vão matá-lo, em directo na internet. | Open Subtitles | سيجبرونه على الإدلاء ببيان ومن ثم سيقتلونه مباشرة على الهواء عبر الانترنت |
Ele não vai matar reféns em directo. | Open Subtitles | أنه لن يقوم بقتل رهينة مباشرة على الهواء |
Sou eu, ao vivo e em estéreo. | Open Subtitles | إنه أنا ، مباشرة على الهواء و بصوت ستريو |
- tiros na transmissão ao vivo. | Open Subtitles | صوت إطلاق النار مباشرة على الهواء. |
Aqui fala Chuck Charles ao vivo do Círculo Ártico. | Open Subtitles | -هذا تشاك تشارلز يأتيكم مباشرة على الهواء -من الدائرة القطبية الشمالية |
Ele vai fazer a conferência de imprensa, ao vivo. | Open Subtitles | سيجري المؤتمر الصحافي... مباشرة على الهواء. |
ao vivo e em estéreo. | Open Subtitles | مباشرة على الهواء و بصوت ستريو |
Sou eu, ao vivo e em estéreo. | Open Subtitles | إنه انا مباشرة على الهواء وبصوت ستيريو |
"Tudo o que escreve está a ser emitido em directo para todo o mundo." | Open Subtitles | كل ما تكتبه يبث مباشرة على الهواء بكافة أنحاء العالم" |
Daqui, Robert Mundy... em directo. | Open Subtitles | كان معكم (روبرت موندي) مباشرة على الهواء |
Sou o Robert Munday... Reportagem em directo. | Open Subtitles | كان معكم (روبرت موندي) مباشرة على الهواء |
Estamos em directo com Todd Burpo. | Open Subtitles | "عظيم. نحن مباشرة على الهواء مع (تود بوربو)" |