"مبرراً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • justificado
        
    • uma desculpa
        
    • justifica
        
    • justificada
        
    • justificar
        
    • razão para
        
    - É claro que foi completamente diferente, porque tudo o que fazes é justo e justificado. Open Subtitles ، بالطبع هذا مختلفاً تماماً لأن كل شئ تفعليه يكون مبرراً بأنهُ عملاً صالحاً
    O Cometa de 1664 causou arrepios de pavor pela Europa, e o terror pareceu justificado quando a Peste e o Grande Incêndio de Londres se lhe seguiram pouco tempo depois. Open Subtitles مذنب 1664 أرسل رعشات من الرهبة في أوربا كلها والخوف كان مبرراً حينما تبع المذنب مرض الطاعون والحريق الكبير في لندن
    Pelo menos tínhamos uma desculpa para os fazer desaparecer. Open Subtitles اللعنة، ليمنحونا على الأقل مبرراً لنجمعهم
    Também não é uma desculpa para não nos dizer que era um tenista profissional. Open Subtitles وليست مبرراً كذلك لئلا تخبرنا بأنّكَ كنتَ لاعب تنس محترف
    A Câmara queria iluminação, mas acho que o trânsito não justifica os altos impostos. Open Subtitles مجلس المدينة كان يسعى لوضع إشارات المرور ، لكنني لم أعتقد أن تدفق الحركة المرورية يعد مبرراً لدافعي الضرائب
    Às vezes, a vingança pode ser justificada. Pereces ser uma pessoa de fé. Open Subtitles الأنقام أحياناً قد يكون مبرراً تبدين كأنكِ شخصاً مؤمن
    Vou conseguir isto. Em breve, poderei dizer-vos adeus, seus falhados, e justificar ter-me mudado para esta cidade de merda. Open Subtitles لقد ضقت ذرعاً من هذا , قريباً أيها الفاشلون سأقول لكم إلى اللقاء وأخيراً سأجد مبرراً لمغادرة هذه المنطقه البائسه.
    Podes pensar que estou errado, mas isso não é razão para parar de pensar. Open Subtitles يمكن أن تظنوني مخطئاً لكنه ليس مبرراً لعدم التفكير
    Não importa o que custou, não importa o sacrifício, foi justificado. Open Subtitles بغض النظر عن الثمن وبغض النظر عن التضحية ذلك كان مبرراً
    Teria sido totalmente justificado fazer da cara dele um arado. Open Subtitles سيكون للأمر مبرراً لو حطمتَ رأسه
    - Foi justificado. Open Subtitles لقد كان مبرراً.
    Foi justificado. Open Subtitles كان أمراً مبرراً
    Parece que o pressentimento horrível que menti ao Tomin foi totalmente justificado, mas por uma razão diferente. Open Subtitles اتضح أن الإحساس الفظيع الذي أخبرت (تومين) به... كان مبرراً تماماً لسبب مختلف
    Na altura, fiquei satisfeito, porque... Porque o bar é uma desculpa para ficar por aqui e isso significa que fico perto de ti. Open Subtitles وأسعدني ذلك لأن الحانة تمثّل مبرراً لبقائي هنا
    Frequentemente tens que localizar um contacto, arranjar uma desculpa para te aproximares e fazer a entrega. Open Subtitles لذا عليك أن تجد الشخص الذي تبحث عنه وتجد مبرراً للإقتراب منه
    Dá-me uma desculpa, para vos matar a ambos. Open Subtitles أعطياني مبرراً.. لكي أقتل كليكما،
    Isso não justifica sua grosseria com ela. Open Subtitles ليس هذا مبرراً لكى تكونى وقحة معها
    Isso não te justifica. Open Subtitles -هذا ليس مبرراً .
    A sua morte será justificada. Open Subtitles وموته سيكون مبرراً
    Para bem da esposa do Uhtred, espero que a morte tenha sido justificada. Open Subtitles أتمنى فقط لمصلحة زوجة (أوتريد) أن يكون القتل مبرراً
    Tenho a certeza que sim, a falar sem pensar, a justificar a minha presença na casa dele. Open Subtitles أنا واثق من ذلك، تحدثت من دون تفكير مبرراً ذلك باحتمال أن أكون مكانه
    Tenho de justificar a nossa presença aos guardas. Open Subtitles يجب أن أجد مبرراً جيداً للحراس
    Sinto que há uma razão para ele estar aqui. Open Subtitles يراودني إحساس بأن هناك مبرراً لوجوده هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more