| Quando os britânicos colonizaram a Austrália transformaram-na numa prisão continental, a meio mundo de distância. | Open Subtitles | عندما استعمر البريطانيون استراليا لقد حولوه الي سجن قاري كان علي مبعدة من العالم |
| A quase um quilómetro de distância e já ocupa o pára-brisas todo. | Open Subtitles | علي مبعدة نصف ميل وتظهر بالنافذة الامامية |
| Os que moram a 5km de distância. | Open Subtitles | انه يعيش على مبعدة 3 أميال في نهاية الشارع |
| Porque o passo a seguir a óptimo é "sério" e não consegues funcionar com isso, por isso tentas manter-me à distância com esta treta toda. | Open Subtitles | لأنّ الخطوة التي تتبع حسناً هي الجديّة ولا يمكنكَ القيام بهذا لذا تحاول جعلي على مبعدة بكلّ هذا الهراء |
| - Sabias que em qualquer lugar de Londres, encontras-te a 10 metros de uma ratazana? | Open Subtitles | أتعلمين أنه أينما كنت في لندن فإنك على مبعدة 30 قدم فقط من فأر. |
| Prefiro manter uma certa distância porque o namorado dela é um tipo bastante assustador. | Open Subtitles | أحب أن أبقى على مبعدة لأن صديقها مخيف للغاية |
| Ainda estamos a anos de distância de desfrutar de vigilância completa. | Open Subtitles | نحن لا نزال على مبعدة أعوام كاملة من التمتع بالرقابة الكاملة. |
| Trabalho a 40 pisos de distância e é preciso um sequestro para me visitar? | Open Subtitles | أعمل على مبعدة 40 طابقًا ولا تزورني إلّا حال حدوث اختطاف؟ |
| Uma coisa que aconteceu a 1600 Km de distância. | Open Subtitles | إن وقع حادث على مبعدة ألف ميل أو ضمن جادتنا |
| Mísseis de calor a chegar, distância de 2 km. | Open Subtitles | أرصد قذائف حرارية تقترب من مبعدة أقل من ميلٍ |
| Quero dizer, ela deve comandar à distância. Como faz? | Open Subtitles | أقصد, يجب أن تقود على مبعدة, كماذا؟ |
| - Estamos a dois minutos de distância. | Open Subtitles | -لزالنا علي مبعدة دقيقتين تحت الصفر |
| - Vão. Mas mantenham-se à distância até eu ligar. | Open Subtitles | لكن إبق على مبعدة حتى أهاتفك |
| Segundo o que me lembro, a Enfermaria fica 20 metros após essa escotilha. | Open Subtitles | حسناً , ما أتذكره أن المستشفى على مبعدة عشرون متر من تلك البوابة |
| Há três homens, no lado esquerdo da depressão. A 1.800 ou 2.000 metros. | Open Subtitles | ثلاثة رجال، على الجانب الأيسر، على مبعدة 2000 إلى 2300 ياردة. |