Paga o resgate e volta aqui. | Open Subtitles | ادفع مبلغ الفدية فحسب ثم ارجع إلى هنا |
Paga o resgate e volta aqui. | Open Subtitles | ادفع مبلغ الفدية فحسب ثم ارجع إلى هنا |
Eles exigiram que o resgate fosse pago em Bitcoin. | Open Subtitles | طالبوا بأن تدفع مبلغ الفدية ب - البتكوين .. عملة رقمية تتعامل بها في المعاملات دون الحاجة إلى مصرف |
Sempre que eles levam alguém, o resgate aumenta... 50,000, 75,000, | Open Subtitles | في كل مرة يقومون بأختطاف شخص ما مبلغ الفدية يتصاعد $50,000, $75,000, |
Sra. Candela, pensamos que a especificidade do montante do pedido de resgate, sugere que os raptores tinham conhecimento sobre as vossas finanças. | Open Subtitles | -سيّدة (كانديلا )، نعتقد أنّ طلب مبلغ الفدية المُحدّد يُشير إلى أنّ الخاطفين على علم بأموالكِ. |
- Sra. Candela, a particularidade do valor do pedido de resgate sugere que os raptores estão a par das vossas finanças. | Open Subtitles | -سيّدة (كانديلا )، نعتقد أنّ طلب مبلغ الفدية المُحدّد يُشير إلى أنّ الخاطفين على علم بأموالكِ. |
O FBI exibiu mais provas disso quando o dinheiro vinculado a um resgate foi ligado ao Jefferson Smith. | Open Subtitles | وقد وجدت المباحث الفيدرالية دليل تورط (جيفرسن) مبلغ الفدية المقدم المُختَطِفين |
Se disser à polícia onde estou, dou-lhe metade do resgate e... uma casa na Suíça. | Open Subtitles | لو أخبرت الشرطة بمكاني فبإمكاني أن أمنحك نصف مبلغ الفدية و... ومنزلاً في "سويسرا" |
Sabemos pelo Spence que o valor do resgate mudou. | Open Subtitles | نحن نعلم من (سبنس) أن مبلغ الفدية تغير. |