Assim, elas decidiram criar um prédio de apartamentos que acreditam que inverterá o envelhecimento. | TED | لذا بدءوا بإنشاء مبنىً سكني اعتقدوا أنه سيعكس التقدم في العمر. |
Eu fui lá após o primeiro dia do julgamento porque estava curioso de ver... um prédio onde só dois apartamentos estavam ocupados. | Open Subtitles | لأني كنت أريد أن أعرف مبنىً ليس فيه سوى شقتان مسكونتان |
Agora imagine que tem que construir um prédio... pelo qual as pessoas pagaram milhões por cada apartamento. | Open Subtitles | تخيل أنك ستبني مبنىً دفع المشترون فيه الملايين من أجل الشقق |
É um prédio seguro. O Clube é a única entrada que ela tem. | Open Subtitles | إنه مبنىً آمن النادي هو طريقها الوحيد للدخول |
Claro, não era um computador vulgar, era um computador central que ocupava um edifício inteiro. | TED | حسنًا، إذاً إنّه لم يكن حاسوبك العادي، كان هذا حاسوبًا ضخمًا ملئ مبنىً كاملًا |
Quando encontra um prédio para o tiro, ele procura o melhor ponto de observação. | Open Subtitles | بمُجرّد أن يجد مبنىً سيطلق النار منه، فإنّه يُنصّبه كأفضل موقع للمُراقبة. |
Cada vez que um deles arrebenta alguém por um prédio, nossas margens sobem 3%. | Open Subtitles | كل مرة يضرب أحد هؤلاء الرجال شخصًا ليخترق مبنىً تزداد أرباحنا بنسبة 3 بالمائة |
- Se tens foguetes e queres matar a embaixadora, porque é que os deixavas num prédio de segurança? | Open Subtitles | ولديكَـ النيّةُ العازمة على قتلِ السفيرة فلما قد تسمحُ لها بالولوجِ إلى مبنىً مُأمن؟ |
Comandante, temos uma criança presa num prédio em chamas. | Open Subtitles | لدينا فتىً محاصرٌ في داخلِ مبنىً مشتعلٍ أيُّها القائد |
Ele saltou de um prédio, o camião aparou a sua queda. | Open Subtitles | ربما صدمتهُ شاحنةٌ عندما قفزَ من على مبنىً ما |
Difícil é ver meu dublê entrando num prédio em chamas, e me preocupar se os outros verão que não sou eu. | Open Subtitles | حاجتي لرؤية قفزتي المضاعفة في مبنىً محروق... قلقاً من ظن الناس أنه ليس أنا من عملتها، بل هو... |
Lembre à Menina Jones que temos um prédio antigo. | Open Subtitles | فلتذكر "السيدة/ جونز" بأنَّه لدينا مبنىً قديم |
prédio velho. Claramente não morri e fui para o céu. | Open Subtitles | # مبنىً عتيق # من الواضحِ أنَّني لم أمت وأذهب إلى الفردوس |
Sim, vou tentar lembrar o Pridgen disso, quando ele mandar todos saírem e deixar-te dentro de um prédio em chamas. | Open Subtitles | نعم, سأحاولُ تذكير "بريدجن" بذلكْـ عندما يأمرُ الجميعَ بالإنسحابِ ويتركُكـَ بداخلِ مبنىً مشتعل |
Estamos num prédio. | Open Subtitles | امم، نحن في مبنىً ما |
Estamos a observar cada prédio distante. | Open Subtitles | نحنُ نراقبُ كلَّ مبنىً عن بعد |
E colocou-o num prédio perto. | Open Subtitles | عن طريقِ وضعهِ في مبنىً قريب |
prédio velho. | Open Subtitles | مبنىً عتيق # |
Ela está na Rua 6, a atravessar para leste, e entrou num edifício. | Open Subtitles | إنها في الشارع 6 و تتّجه شرقاً إلى داخلِ مبنىً |