"مبنىً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • prédio
        
    • edifício
        
    Assim, elas decidiram criar um prédio de apartamentos que acreditam que inverterá o envelhecimento. TED لذا بدءوا بإنشاء مبنىً سكني اعتقدوا أنه سيعكس التقدم في العمر.
    Eu fui lá após o primeiro dia do julgamento porque estava curioso de ver... um prédio onde só dois apartamentos estavam ocupados. Open Subtitles لأني كنت أريد أن أعرف مبنىً ليس فيه سوى شقتان مسكونتان
    Agora imagine que tem que construir um prédio... pelo qual as pessoas pagaram milhões por cada apartamento. Open Subtitles تخيل أنك ستبني مبنىً دفع المشترون فيه الملايين من أجل الشقق
    É um prédio seguro. O Clube é a única entrada que ela tem. Open Subtitles إنه مبنىً آمن النادي هو طريقها الوحيد للدخول
    Claro, não era um computador vulgar, era um computador central que ocupava um edifício inteiro. TED حسنًا، إذاً إنّه لم يكن حاسوبك العادي، كان هذا حاسوبًا ضخمًا ملئ مبنىً كاملًا
    Quando encontra um prédio para o tiro, ele procura o melhor ponto de observação. Open Subtitles بمُجرّد أن يجد مبنىً سيطلق النار منه، فإنّه يُنصّبه كأفضل موقع للمُراقبة.
    Cada vez que um deles arrebenta alguém por um prédio, nossas margens sobem 3%. Open Subtitles كل مرة يضرب أحد هؤلاء الرجال شخصًا ليخترق مبنىً تزداد أرباحنا بنسبة 3 بالمائة
    - Se tens foguetes e queres matar a embaixadora, porque é que os deixavas num prédio de segurança? Open Subtitles ولديكَـ النيّةُ العازمة على قتلِ السفيرة فلما قد تسمحُ لها بالولوجِ إلى مبنىً مُأمن؟
    Comandante, temos uma criança presa num prédio em chamas. Open Subtitles لدينا فتىً محاصرٌ في داخلِ مبنىً مشتعلٍ أيُّها القائد
    Ele saltou de um prédio, o camião aparou a sua queda. Open Subtitles ربما صدمتهُ شاحنةٌ عندما قفزَ من على مبنىً ما
    Difícil é ver meu dublê entrando num prédio em chamas, e me preocupar se os outros verão que não sou eu. Open Subtitles حاجتي لرؤية قفزتي المضاعفة في مبنىً محروق... قلقاً من ظن الناس أنه ليس أنا من عملتها، بل هو...
    Lembre à Menina Jones que temos um prédio antigo. Open Subtitles فلتذكر "السيدة/ جونز" بأنَّه لدينا مبنىً قديم
    prédio velho. Claramente não morri e fui para o céu. Open Subtitles # مبنىً عتيق # من الواضحِ أنَّني لم أمت وأذهب إلى الفردوس
    Sim, vou tentar lembrar o Pridgen disso, quando ele mandar todos saírem e deixar-te dentro de um prédio em chamas. Open Subtitles نعم, سأحاولُ تذكير "بريدجن" بذلكْـ عندما يأمرُ الجميعَ بالإنسحابِ ويتركُكـَ بداخلِ مبنىً مشتعل
    Estamos num prédio. Open Subtitles امم، نحن في مبنىً ما
    Estamos a observar cada prédio distante. Open Subtitles نحنُ نراقبُ كلَّ مبنىً عن بعد
    E colocou-o num prédio perto. Open Subtitles عن طريقِ وضعهِ في مبنىً قريب
    prédio velho. Open Subtitles مبنىً عتيق #
    Ela está na Rua 6, a atravessar para leste, e entrou num edifício. Open Subtitles إنها في الشارع 6 و تتّجه شرقاً إلى داخلِ مبنىً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more