Desculpa, mas é tarde demais. | Open Subtitles | لاتستطيع الحصول عليها أنا آسفة لك و لكنك متأخر للغاية |
Tentaste apanhar o elmo antes de ele ter um hospedeiro... mas chegaste tarde demais. | Open Subtitles | لقد سعيتَ لأن تستحوذ على الخوذة من قبل ولكنّكَ متأخر للغاية |
Ou chego cedo, ou tarde demais. | Open Subtitles | اما يكون وقتي مبكر للغاية او متأخر للغاية لهذا جئت |
Então, meu? Estou tão atrasado. Como te chamas? | Open Subtitles | هيا ، ساعدني قليلاً ، إنني متأخر للغاية ، ما اسمك؟ |
Agora também vais chegar muito atrasado. | Open Subtitles | أجل، حسنٌ، ستكون متأخر للغاية على عملك الجديد هذا |
Por isso é que eu vim. Daqui a umas semanas será tarde demais outra vez. | Open Subtitles | في غضون اسبوعين, سيكون وقتي متأخر للغاية مجدداً |
- É tarde demais. | Open Subtitles | ـ انك متأخر للغاية ـ لن اقلل من قدر هؤلاء الناس |
4º mês 2º dia. Um dia tarde demais, sempre o disseste. | Open Subtitles | الشهر الرابع اليوم الثاني, يوم واحد متأخر للغاية كما كنت تقول دائماً |
Mas já era tarde demais. | Open Subtitles | لكن الأمر متأخر للغاية بناء على الوقت الذي إستغرقته... |
Amanhã é tarde demais. | Open Subtitles | غداً متأخر للغاية |
Acho que já é tarde demais. | Open Subtitles | أعتقد بأنك متأخر للغاية |
Não quero saber de ti, como não quiseste saber de nós. é tarde. | Open Subtitles | لقد أنتهيت منك , تماماً كما أنتهيت منا جميعاً ذلك متأخر للغاية |
- Que turno? Anda. Ou estás atrasado ou muito atrasado. | Open Subtitles | تعال، إما أنك متأخر أو متأخر للغاية. |
Sabes, estou muito atrasado com as candidaturas da Sophie ao jardim escola. | Open Subtitles | إنني متأخر للغاية بشأن التطبيقات (الخاصة بروضة أطفال (صوفي |