"متأسفين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • lamentamos
        
    • Sentimos
        
    • pedimos desculpa
        
    Devo dizer alguma coisa. Malta, lamentamos muito o atraso. Open Subtitles ايها الرفاق , اننا حقاً متأسفين على التأخير
    Também lamentamos muito a razão por que estão aqui. Open Subtitles نحن جميعاً متأسفين بشدة لسبب تواجدكم هنا
    lamentamos ter-lhe ligado para lhe dar uma notícia tão má e por o fazer vir aqui. Open Subtitles نحن متأسفين للإتصال عليك لإخبارك بمثل هذا الأمر الفظيع. وشكراً جزيلاً على حضورك.
    Sim, é uma experiência nova para mim. Sentimos muito pela sua partida e da Miriam. Open Subtitles نعم, أنها تجربة جديدة بالنسبة لي. بالتأكيد نحن متأسفين لمغادرتنا أنت وماري
    Sentimos muito pela sua perda, Donna. Open Subtitles نحن متأسفين على خسارتكِ يا (دونا)
    Vão para casa e digam às vossas esposas e filhas que pedimos desculpa. Open Subtitles أذهبوا للمنزل و أخبروا زوجاتكم و بناتكم أنكم متأسفين
    "Não fizemos de propósito, mas fizemo-lo e pedimos desculpa". Open Subtitles " لم نقصد هذا و لكننا متأسفين "
    lamentamos saber o que aconteceu com o seu filho. Open Subtitles نحن متأسفين لسماع ما حدث لابنكِ
    O Fitz e eu lamentamos a sua perda. Open Subtitles فيتز و أنا متأسفين للغاية لخسارتك
    - lamentamos imenso. Open Subtitles ـ متأسفين جداً ..
    lamentamos muito, Sr. Agente. Open Subtitles نحن متأسفين جداً أيها الشرطي
    lamentamos muito, qualquer inconveniência. Open Subtitles نحن متأسفين جداً لأي مضايقة.
    - Cole. lamentamos pelo teu pai. Open Subtitles متأسفين لوفاة والدك
    lamentamos todos imenso. Open Subtitles نحن متأسفين جداً
    lamentamos a sua perda. Open Subtitles نحن متأسفين لخسارتك
    Todos lamentamos. Open Subtitles نحن جميعاً متأسفين.
    - Sentimos muito! Open Subtitles نعم متأسفين -نعم .
    pedimos desculpa por tê-lo feito perder tempo, treinador. Open Subtitles متأسفين لتضييع وقتك أيها المدرب
    pedimos desculpa pelo edifício. Open Subtitles إننا متأسفين بشأن المبنى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more