Como tinha ela a certeza que o governador a ia nomear? | Open Subtitles | كيف لها أن تكون متأكدة من أنّ الحاكم سيعيّنها ؟ |
Não tenho a certeza que tenha sido o melhor método. | Open Subtitles | أنا لست متأكدة من أنّ هذا هو الإسلوب الأمثل |
Tens a certeza que os teus pais não sabem que estás aqui? | Open Subtitles | أنتِ متأكدة من أنّ والديك لايعلمون بقدومكِ إلى هنا ؟ |
Tenho a certeza de que é muito excitante chorar depois do sexo. | Open Subtitles | متأكدة من أنّ هذا مثير أن أبكي بعد ممارسة الجنس |
Tenho a certeza de que este encontro será muito mais agradável. | Open Subtitles | أنا متأكدة من أنّ هذا سيكون ساراً أكثر |
Tens a certeza de que o reboque vem? | Open Subtitles | أأنتِ متأكدة من أنّ سحّاب السيارات آتٍ؟ |
Tenho a certeza que elas sentem a sua falta por perto. | Open Subtitles | أنا متأكدة من أنّ الفتيات سيفتقدن تواجــدك معهن. |
Não tenho a certeza que estas tretas espirituais ajudem o pai. | Open Subtitles | أنا لست متأكدة من أنّ هذه الرقصة ستساعد أبي |
Tenho a certeza que não. | Open Subtitles | أنا متأكدة من أنّ هذا ليس صحيح. |
Tens a certeza que é uma boa ideia, Ade? | Open Subtitles | أأنت متأكدة من أنّ هذه فكرة سديدة يا (أيدز)؟ |
Oh querida, tenho a certeza que a Ashley está bem. Como já te disse, ela às vezes fecha-se e manda tudo para o diabo. | Open Subtitles | ياعزيزتي, متأكدة من أنّ (آشلي) بخير إلا أنّها أحياناً تحبّذ الإنزولء بنفسها. |
Tenho a certeza que a sua mãe compartilha o teu cepticismo. | Open Subtitles | أجل، أنا متأكدة من أنّ . والدة (سانجاي) تشاركك الشكوك نفسها |
Tenho a certeza que o Gerry Solomon é um velhinho bonzinho, mas não seria o primeiro a transformar remédios baratos em dinheiro extra por vender os comprimidos. | Open Subtitles | أنا متأكدة من أنّ (جيري سلمون) رجل كبيرٌ لطيف ، لكنّه لن يكون الوحيد ، الّذي يحاول أن يزيد ماله |
Eu tinha tanta a certeza de que quando Bill tivesse finalmente o seu próprio filho, tudo que o preocupava e o magoava o amolecesse. | Open Subtitles | كنت متأكدة من أنّ... بيل عندما يحمل طفله أخيراً، فإنّ كل تلك الأمور التي تزعجه وتؤلمه، |