De certeza que queres ficar no lado da tua mãe? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكده بأنكِ تريدين أن تكوني بجانب أمكِ في هذا؟ |
Estás diferente. De certeza que estás bem? | Open Subtitles | موجتك مختلفه, هل أنتِ متأكده بأنكِ بخير؟ |
De certeza que quer separar-se dos charutos cubanos do seu marido? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكده بأنكِ تريدين أن تستغنين عن سيجار زوجك الكوبي؟ |
Eu tenho a certeza que tu não vês desta forma, | Open Subtitles | متأكده بأنكِ لاترين الأمور بهذه الطريقه |
- Sim. - De certeza que fica bem. | Open Subtitles | هل أنتِ متأكده بأنكِ ستكونين بخير ؟ |
- se tens a certeza que estás bem... | Open Subtitles | ولكن لو كنتِ متأكده بأنكِ بخير |
Tens a certeza que queres a bruxa de Wisteria a tomar conta dos teus filhos? | Open Subtitles | أأنت متأكده بأنكِ تريدين من ساحرة حي (ويستيريا) أن تعتني بأولادكِ ؟ |
Tens a certeza que está tudo bem? | Open Subtitles | هل أنتي متأكده بأنكِ بخير؟ |
Tens a certeza que estas pronta? | Open Subtitles | متأكده بأنكِ مستعدة؟ |
Tens a certeza que estás bem? | Open Subtitles | هل أنتي متأكده بأنكِ بخير ؟ |