Mas não tens a certeza de nada. | Open Subtitles | ولكنك لست متأكدًا من هذا أعني يمكن أن يكون طبيعيًا |
Claro que se um deles estava disposto a matar o pai para deitar as mãos ao dinheiro dele, tinha de ter a certeza de que ele não alterara o testamento. | Open Subtitles | بالطبع، إن كان أحدهم ينوي قتل والده ليحصل على أمواله لا بد أنه كان متأكدًا من أنه لم يغير وصيته بعد |
Eu tinha a certeza de que seria pai... de uma criança que mudaria o mundo. | Open Subtitles | لقد كنتُ متأكدًا من أنني سأصبح أبًا لفتاة وهذا سيغير العالم |
Eu... não tenho a certeza se estarei aqui o tempo necessário para... para precisar ou querer um título. | Open Subtitles | لست متأكدًا من بقائي هنا لفترة طويلة كي أحتاج أو أريد منصبًا. |
Não tenho a certeza se isso foi um elogio. | Open Subtitles | لست متأكدًا من أن ذلك كان مدحًا |
Não tenho a certeza de que ainda vá precisar disso. | Open Subtitles | لست متأكدًا من حاجتي لها بعد الآن. |
Eu não tenho a certeza de que exista alguém, não importa o quanto talentoso seja, que poderá opor-se a todos os escritórios e a todas as pessoas brilhantes, e até a todas as pessoas medíocres, com todas as suas ferramentas e todas as suas capacidades. | Open Subtitles | أعني، لست متأكدًا من وجود أي شخص، مهما كان موهبته، يستطيع مقارعة كل تلك الوكالات وكل أولئك العباقرة... |
(Risos) Eu não tinha a certeza de que fosse uma boa ideia, aliás, tinha a certeza de que era uma má ideia. | TED | (ضحك) حسنا لست متأكدًا من أن هذا شيء جيد، في الحقيقة -- في الحقيقة، أنا متأكد أنه سيء. |
Elise, tenho a certeza de que não te lembras dela, mas... faz esta semana uma semana que ela morreu | Open Subtitles | (آليس)، لست متأكدًا من أنك تذكرها، ولكن توفيت منذ عام بهذا الأسبوع |
Eu não tenho a certeza de onde veio. | Open Subtitles | لست متأكدًا من أين أتيت |
Eu não tenho a certeza se percebo. | Open Subtitles | أنا لست متأكدًا من أني كذلك |
- Não tenho a certeza se compreendi, senhor. | Open Subtitles | لست متأكدًا من فهمي لهذا سيدي |
- Não tenho a certeza se entendo... | Open Subtitles | لستُ متأكدًا من انني أفهم... |