"متأكد بأنها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • certeza que ela
        
    • a certeza de que
        
    • de certeza que
        
    • a certeza que é
        
    • tenho a certeza que
        
    Bem, tenho a certeza que ela ia gostar disso. Open Subtitles حسنا , انا متأكد بأنها سوف تقدر ذلك
    Temos a certeza que ela tomava colquicina? Open Subtitles هل أنت متأكد بأنها كانت تأخذ الكولشيسين ؟
    Tens a certeza de que eram apenas três tubarões? Open Subtitles هل أنت متأكد بأنها كانت ثلاثة قروش فقط ؟ أجل
    Tens a certeza de que é boa ideia? Open Subtitles هل أنت متأكد بأنها فكرة صحيحة؟ أقصد، ما رأي الخبراء بذلك؟
    de certeza que detestaria Margaux quase tanto como detesta Margaret. Open Subtitles انا متأكد بأنها كانت ستكره مارجو كما تكره مارغريت
    Tens a certeza que é boa ideia? Open Subtitles هل أنت متأكد بأنها فكرة سديدة؟
    tenho a certeza que não é a primeira vez que alguém o faz. Open Subtitles . متأكد بأنها ليست المرة الاولي , التي تفعلين بها هذا
    Tenho certeza que ela não vai se importar. Eu vou ... basta escrever-lhe uma nota. Open Subtitles أنا متأكد بأنها لن تمانع، سأكتب لها رسالة.
    Tem a certeza que ela está a ter um caso amoroso? Open Subtitles والآن, هل انت متأكد بأنها تقيم علاقة غرامية؟
    Mas de certeza que ela não se vai lembrar de nada? Open Subtitles ولكن هل أنت متأكد بأنها لن تتذكر شيئاً؟
    Tenho a certeza que ela aquece algo para tu comeres, Sam. Open Subtitles أنا متأكد بأنها ستسخن شيئا لك يا سام
    Se ela estiver ai fora, tenho a certeza que ela está com alguém que está a leva-la ao raio do comando. Open Subtitles لو أنها هنا بالخارج ، فأنا متأكد بأنها بصحبة أحدهم والذي سيصحبها ! إلى الجسر اللعين
    Tenho a certeza de que a Robin também sofreu decepções na sua vida. Talvez? Open Subtitles روبن، أنا متأكد بأنها واجهت الإحباط في حياتها
    E tenho a certeza de que ela preferia que eu não soubesse nada disto, uma vez que isso não era o meu estilo. Open Subtitles متأكد بأنها تفضل ان لا اعلم بهذا لانني لم اكن مهتما بذلك
    Tenho a certeza de que ela, com algum cuidado, aprende a ler. Open Subtitles أنا متأكد بأنها تستطيع القراءة إذا تم منحها الاهتمام
    E de certeza que não é uma morte por causas naturais, o que nos leva a uma coisa. Open Subtitles وأنا متأكد بأنها لم تَمُت بأسباب طبيعية مما يعني هناك
    de certeza que te vai encontrar uma boa casa. Open Subtitles أنا متأكد بأنها سوف تجد لكِ مكان جيد
    Portanto, de certeza que ou dá em doida, ou vem a ter cancro, ou é atingida por um atirador, ou é atropelada por um camião. Open Subtitles لذا أنا متأكد بأنها ستجن أو تصاب بالسرطان أو يطلق عليها رجل مسلح أو تصدمها شاحنة لذا لا ترفعوا آمالكم
    Tens a certeza que é o mesmo quadro? Open Subtitles هل أنت متأكد بأنها نفس الشيء ؟
    Tens a certeza que é uma boa ideia? Open Subtitles هل انت متأكد بأنها فكرة جيدة ؟
    Tens a certeza que é boa ideia? Open Subtitles هل أنت متأكد بأنها فكرة سديدة؟
    Talvez lhe possa perdoar as suas mentiras mas tenho a certeza que não quer uma ama que vem carregada... Open Subtitles ربما ستغفر لك عن الكذب لكني متأكد بأنها لن ترغب ان يحمل طفلها مسدس
    tenho a certeza que será realmente útil, especialmente se eles tiverem alguém que pode derreter os nossos cérebros na esquina Open Subtitles أنا متأكد بأنها فكرة جيدة خصوصاً إذا عندهم شخص ما يستطيع ذوبان الأدمغة
    tenho a certeza que foi com boas intenções, mas ela disse o pior que podia ter dito. Open Subtitles أنا متأكد بأنها كانت تعني الأفضل لكنها قالت الاسوأ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more