De certeza que vou ler sobre isso no jornal. | Open Subtitles | حسنا، أنا متأكد بأني سأقرأ عنه في الجريده |
É muito seco e estéril, mas tenho certeza que posso fazer isso. | Open Subtitles | انها جافة وقاحلة للغاية ولكني متأكد بأني استطيع اجتيازها |
E logo que tenha dominado a varinha... tenho quase a certeza que vou encontrar água neste vale. | Open Subtitles | سأتعلم كيف أستعمل العصا وأنا متأكد بأني سأحصل على الماء. |
Tenho a certeza que não conheço ninguém interessado nisso. | Open Subtitles | أنا متأكد بأني لا أعرف أحداً ممن سيكون مهتماً بذلك |
Ranjit, de certeza que não posso ajudar? | Open Subtitles | رانجيت .. هل انت متأكد بأني لا استطيع المساعدة ؟ |
É tão estranho, porque... tinha quase a certeza que tu é que tinhas uma coisa no olho! | Open Subtitles | هذا يبدو غريبا جدا . لأن كنت متأكد بأني رأيت شيئا في عينك |
De certeza que não queres nada? | Open Subtitles | أأنت متأكد بأني لا أستطيع احضار أي شيء لك؟ |
- Está bem. De certeza que eu e o James não vamos precisar de ti, mãe. | Open Subtitles | أنا متأكد بأني و جيمس لن نكون بحاجتك , أمي |
Tenho quase a certeza que perdi. | Open Subtitles | أنا فعلا متأكد بأني خسرته |
Eyal, tens a certeza que deveria estar aqui? | Open Subtitles | آيال) .. هل أنت) متأكد بأني يجب أن أكون هنا |
Tenho a certeza que logo vou encontrá-las. | Open Subtitles | متأكد بأني سأعثر علكم قريباً |
Tenho a certeza que fedo como Lázaro. | Open Subtitles | (إني متأكد بأني نتنت مثل (لازورس |