Não tenho a certeza. Vi certa vez num filme. | Open Subtitles | لَستُ متأكّدَ أعتقد رَأيتُ هذا مرّة في فيلم. |
Só não tenho a certeza de quanto tempo vais manter isso vestido. | Open Subtitles | أَنا فَقَطْ لَستُ متأكّدَ كَمْ أنت سَتَبقيه على. |
Eu nem sequer tenho a certeza se as horas que são agora, são realmente verdadeiras. | Open Subtitles | لَستُ متأكّدَ حتى الذي أُوقّتُ نحن نُفكّرُه الآن حقاً الذي يُوقّتُه. |
Mas, numa altura destas, não sei se eu o faria. | Open Subtitles | لكن في هذا الوقتِ الصعبِ، انا لَستُ متأكّدَ أنة يُمْكِنُني أَنْ أعْمَلُ ذلك. |
É arriscado, mas não tenho certeza que temos outra opção. | Open Subtitles | هو خطرُ، لكن لَستُ متأكّدَ عِنْدَنا أيّ إختيار آخر. |
Eu tinha a certeza de que estava a dormir. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ متأكّدَ جداً انه كَانَ نائمَ. |
Não tinha a certeza se ainda querias que fosse aí. | Open Subtitles | لم أكُنْ متأكّدَ إذا زِلتَ تُريدُني أن أتى. |
Mr Balraj, não tenho a certeza se será apropriado deixar a Jaya ir sozinha. | Open Subtitles | السّيد بالاراج، لَستُ متأكّدَ إذا هو سَيَكُونُ ملائمَ لتَرْك جايا يَطْلعُ على ملكِها. |
Não tenho a certeza se importa quem matou este tipo. | Open Subtitles | لَستُ متأكّدَ هو أمورَ الذي قَتلَ هذا الرجلِ. |
Sabes, não tenho a certeza se estes Sex Pistols são para mim. | Open Subtitles | تَعْرفُ، لَستُ متأكّدَ هذه مسدّساتِ الجنسِ لي. |
Eu não tenho a certeza de como funciona, mas, de alguma forma, eu consigo repará-los. | Open Subtitles | لَستُ متأكّدَ بالضبط كيف يحدث. لكن بطريقةٍ ما، أَنا قادر على تَصليحهم |
Porque já não tenho a certeza de nada. | Open Subtitles | ' سبب في هذه النقطةِ، لَستُ متأكّدَ جداً أكثر. |
Não tenho a certeza do que é, mas alguém está a tentar matar-me. | Open Subtitles | لَستُ متأكّدَ منه ,لكن شخصاً ما يحاولَ قَتْلي. |
Não tenho a certeza do que é suposto eu fazer. | Open Subtitles | لَستُ متأكّدَ حتى الذي أَنا مُفتَرَضُ لأعْمَلُ. |
Não sei se posso fazer isso. | Open Subtitles | لَستُ متأكّدَ أنى يُمْكِنُ أَنْ أفعلُ ذلك. |
Vocês detestam as vossas insónias, mas eu não sei se quero curar a minha. | Open Subtitles | بقيتكم ممكن يكرهوا الارق لكني لَستُ متأكّدَ أُريدُ علاج نفسي |
Não sei se a sua mulher ou os eleitores da Virgínia, seriam tão indulgentes como eu sou. | Open Subtitles | ولَستُ متأكّدَ ان زوجتَكَ أَو ناخبو فرجينيا سَيَغْفرُ لكما ذيي. |
Não tenho certeza de que tenhamos uma. | Open Subtitles | أنا ما كُنْتُ متأكّدَ بالضبط كَانَ عِنْدَنا واحد. |
Só o que não tenho certeza é se tenho ódio o bastante | Open Subtitles | الشيء الوحيد لَستُ متأكّدَ إذا عِنْدي حقدُ كافيُ |
- Nunca podemos ter a certeza. | Open Subtitles | لا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ متأكّدَ جداً. تعال |
O surdo não tem a certeza sobre a mulher. | Open Subtitles | الرجل الأصمّ لَيسَ متأكّدَ من المرأةِ. |
Pensei que ele estivesse a falar num sentido figurado... agora já não tenho tanta certeza, e imaginem porquê. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّه كَانَ يَتكلّمُ مجازياً، الآن لَستُ متأكّدَ جداً، لأن التخمينَ الذي. |