Tens a certeza que não queres apenas apostar nos cavalos? Sem apostas. | Open Subtitles | هل أنتَ متأكّد أنّكَ لا تريد أن تذهب لتلعب بالمهور فقط؟ |
Está a ser modesto. Tenho a certeza que enganou muitas pessoas. | Open Subtitles | حسناً، أن تكون متواضعاً متأكّد أنّكَ خدعت الكثير من الناس |
Tem a certeza que não foi atrás disto? | Open Subtitles | هل أنتَ متأكّد أنّكَ لم تذهب إلى هناك تبحث عن هذا؟ |
- Vou deixar-te a ti... De certeza que ficas bem? | Open Subtitles | أنتَ ، هل أنتَ متأكّد أنّكَ ستكون على ما يرام؟ |
De certeza que não queres que ligue à Olivia? | Open Subtitles | أأنتَ متأكّد أنّكَ لا تريدني أن أتّصل بـ(أوليفيا)؟ |
Ele quer que eu faça uma coisa. Tenho a certeza que não vais gostar nada. | Open Subtitles | إنّي متأكّد أنّكَ لن تُعجَب بالأمر إطلاقًا. |
- Têm a certeza que levam tudo? | Open Subtitles | متأكّد أنّكَ أخذتما كل شيء؟ |
Tem a certeza que não o viu? | Open Subtitles | متأكّد أنّكَ لم تره؟ |