- Mas não existe nenhuma loja por perto. - Alto! | Open Subtitles | أجل، ولكن ما من متاجر ملابس في هذه المنطقة. |
Corda no sapatinho, a loja da Apple fecha às dez. | Open Subtitles | من الأفضل ان تسرعوا متاجر آبل تغلق الساعة 10 |
Bêbado, diante de uma destas lojas de bebidas alcoólicas. | Open Subtitles | أو سكيراً واقفاً أمام أحد متاجر الكحول هذه. |
É preciso mais do que conseguir pechinchas em lojas de segunda mão. | Open Subtitles | هذا يتطلب أكثر من أن يحالفك الحظ في متاجر البضائع المستعملة. |
Sempre achei as lojas de discos doidas, mas isso não me incomoda. | Open Subtitles | متاجر الأغاني تبدو لي دوماً مجنونة ، لكن لا استاء منها |
A mercearia da esquina agora é um supermercado. | Open Subtitles | محلات البقالة التي على الزاوية أصبحت الآن متاجر كبيرة |
Cinco portas de casas de banho. De cinco supermercados. | Open Subtitles | أبواب خمسة مراحيض من دورات مياه في خمسة متاجر |
É uma boa ideia ir a uma loja de donuts? | Open Subtitles | أتظن أنها فكرة جيدة أن تتسكع في متاجر الدونات؟ |
Somos a maior rede de lojas para os ultra pobres, em que tudo na loja está disponível para compra em troca de lixo plástico. | TED | نحن أكبر سلسلة متاجر في العالم تخدم الفقراء للغاية، حيث يمكن شراء أي شيء في المتجر مقابل المخلفات البلاستيكية. |
Tinha lá uma loja. Uma espécie de retrosaria. | Open Subtitles | كان لدىّ متجر هناك نوع من متاجر الخردوات |
Nenhuma loja e vocês não abrirão o bar até à 1:00. | Open Subtitles | لا متاجر خمور مطلقا و انتم لا تفتحون حتى الساعة الواحدة.. |
Uma vez eu pulei para dentro de uma loja de animais para soltar os canários, mas eu acabei concluindo que era uma idéia fora de sua época. | Open Subtitles | فى وقت من الأوقات كنت اقتحم متاجر الحيوانات الأليفة لأطلق سراح طيور الكنارى ولكنّى قررت أن هذه فكرة سابقة لإوانها بكثير |
Usas aquela esquisitice de ervas e água da chuva, que vendem na loja de produtos naturais. | Open Subtitles | تستعملين ذلك العشب المائي الغريب الذي يبيعونه في متاجر الإعتناء بالصحة |
As gasolineiras eram para abastecer, agora, são lojas de conveniência. | Open Subtitles | محطات الوقود كانت تبيع الوقود، الآن إنها متاجر للراحة |
...vêm-se em lojas porno. | Open Subtitles | مثل تلك الموجودة في متاجر الأدوات الجنسية |
Contudo está disponível em todas as lojas de arte por isso não ajuda muito. | Open Subtitles | لكنها متاحة في معظم متاجر التوريد إذاً لم يخدمنا كثيراص |
Nem sequer sei onde estou agora. "Isto é o supermercado A&P?" | TED | هل هذا متجر " إيه و بي " - سلسلة متاجر شهيرة في كندا - |
Fez entregas nas 5 cidades, nos 5 supermercados. | Open Subtitles | قام بالتوصيل في كل المدن وكل الخمس متاجر |
Na verdade, encontramos açúcares adicionados em três quartos de mais dos 600 000 produtos disponíveis nas mercearias. | TED | في الحقيقة، ستجد السكر المضاف في ثلاثة أرباع أكثر من 600,000 غرضٍ في متاجر البقالة. |
Em todo o país, mais de duzentos mil quilos de cabelo foram doados pelas barbearias, salões e pet shops. | Open Subtitles | أعني، على إمتداد البلاد حوالي نصف مليون باوند شعر تبرع بها من طرف صالونات الحلاقة و متاجر الحيوانات الأليفة. |
As pessoas acamparam, durante dias, à porta das lojas de ténis antes de o ténis começar a ser vendido. | TED | و هذا لأن الناس كانوا يخيمون خارج متاجر الأحذية الرياضية لأيام قبل عرضه للبيع. |
É da Michael B. Só algumas lojas têm essa marca. | Open Subtitles | -هذه ماركة مكيل بي هناك ولا يوجد الا في متاجر معينة |
Parece que fez negócios com pelo menos 4 joalharias próximas a Rodeo Drive regularmente. | Open Subtitles | يبدو أنه عمل مع على الأقل اربعة متاجر قريبة من صالة الثيران على أساس منتظم |
lojistas arruinados pela depressão, funcionários que tinham perdido as suas poupanças, artesãos banidos pela produção em massa. | Open Subtitles | . أصحاب متاجر يسهل الأيحاء اليهم . أصحاب أسهم فقدوا مدخراتهم حرفيون تم الأستغناء عنهم بعد أنتشار المصانع على مجال واسع |