"متاحًا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • acessível
        
    • está disponível
        
    • opção
        
    Vamos tornar acessível a ciência não apenas às pessoas que podem pagá-la, mas aos mil milhões de pessoas que não podem. TED أننا سوف نجعل العلم متاحًا ليس فقط للأشخاص الذين يمكنهم تحمل كلفته ولكن لمليارات آخرين لا يمكنهم ذلك.
    Em contraste, na Grécia e em Roma, onde as uvas cresciam mais facilmente, o vinho era tão acessível como a cerveja no Egito e na Mesopotâmia. TED وعلى النقيض، في اليونان وروما، حيث كان نمو العنب أسهل، كان النبيذ متاحًا بسهولة بشكل مشابه للبيرة في مصر وبلاد ما بين النهرين.
    O nosso objetivo para a robótica é libertar o poder mental de todos tornando o mundo mais fisicamente acessível para mim e outros como eu por todo o mundo. TED هدفنا من الروبوتات أن نطلق القوى العقلية لكل شخص، عن طريق جعل العالم متاحًا أكثر جسديًا لأناس مثلى أنا شخصيًا ومثل آخرين يشبهوننى حول العالم.
    A pessoas que está a tentar contactar não está disponível. Open Subtitles الهاتف الذي تحاول الإتصال به ليس متاحًا حاليًا
    Mandei perguntar se o rapaz francês está disponível até às colheitas. Open Subtitles لعلمكِ، ارسلت لأستفسر ما اذا كان الصبي الفرنسي متاحًا حين الحصاد
    Para acabar com este ciclo de insegurança, temos que tornar a agricultura uma opção viável. TED لإنهاء هذه الحالة من انعدام الأمن لابد أن نجعل الزراعة خيارًا متاحًا
    Temos de tornar tudo acessível. TED يجب أن نجعل كل شيء متاحًا.
    O meu objetivo é tornar este dispositivo acessível em dois modelos: um deles, que produza uma análise digital dos níveis de biomarcadores, e uma versão mais simples, para doentes em zonas rurais, com uma vibração programada para quando o biomarcador ultrapasse valores críticos. TED أنوي أن أجعل جهازي متاحًا للناس بشكلين مختلفين: واحد يقدم تحليلًا رقميًا لمستويات المؤشرات الحيوية وآخر بإصدار بسيط للأشخاص في المناطق الريفية الذي يهتز ببساطة عندما تتجاز مستويات المؤشرات الحيوية النقطة الحرجة.
    Ele ainda está disponível para festas e eventos. Open Subtitles ما زال متاحًا للحفلات والمناسبات
    Cactus 1549, a pista 4 está disponível se quiser aproximar-se pela esquerda. Open Subtitles كاكتوس - 1549، المدرج 4 متاحًا إذا كنت تود الإنعطاف يسارًا إلى مدرج 4.
    Sim, o piso de 51 ainda está disponível para locação, por isso a nossa melhor opção é ir de cima. Open Subtitles أجل الطابق الـ51 لا زال متاحًا للإيجار، -لذا فأفضل فرصنا الدخول من أعلى .
    Quando era miúda queria ser astronauta, mas tendo crescido no Canadá, não era uma opção muito viável para mim. TED أردت أن أكون رائدة فضاء عندما كنت فتاة صغيرة، ولكن لنشأتي في كندا كفتاة شابة، لم يكن ذلك حقا متاحًا بالنسبة لي.
    Até atingir a puberdade. Altura em que a cirurgia seria uma opção mais viável. Open Subtitles السن الذي ستكون فيه الجراحة خيارًا متاحًا بشكل أكبر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more