Vamos tornar acessível a ciência não apenas às pessoas que podem pagá-la, mas aos mil milhões de pessoas que não podem. | TED | أننا سوف نجعل العلم متاحًا ليس فقط للأشخاص الذين يمكنهم تحمل كلفته ولكن لمليارات آخرين لا يمكنهم ذلك. |
Em contraste, na Grécia e em Roma, onde as uvas cresciam mais facilmente, o vinho era tão acessível como a cerveja no Egito e na Mesopotâmia. | TED | وعلى النقيض، في اليونان وروما، حيث كان نمو العنب أسهل، كان النبيذ متاحًا بسهولة بشكل مشابه للبيرة في مصر وبلاد ما بين النهرين. |
O nosso objetivo para a robótica é libertar o poder mental de todos tornando o mundo mais fisicamente acessível para mim e outros como eu por todo o mundo. | TED | هدفنا من الروبوتات أن نطلق القوى العقلية لكل شخص، عن طريق جعل العالم متاحًا أكثر جسديًا لأناس مثلى أنا شخصيًا ومثل آخرين يشبهوننى حول العالم. |
A pessoas que está a tentar contactar não está disponível. | Open Subtitles | الهاتف الذي تحاول الإتصال به ليس متاحًا حاليًا |
Mandei perguntar se o rapaz francês está disponível até às colheitas. | Open Subtitles | لعلمكِ، ارسلت لأستفسر ما اذا كان الصبي الفرنسي متاحًا حين الحصاد |
Para acabar com este ciclo de insegurança, temos que tornar a agricultura uma opção viável. | TED | لإنهاء هذه الحالة من انعدام الأمن لابد أن نجعل الزراعة خيارًا متاحًا |
Temos de tornar tudo acessível. | TED | يجب أن نجعل كل شيء متاحًا. |
O meu objetivo é tornar este dispositivo acessível em dois modelos: um deles, que produza uma análise digital dos níveis de biomarcadores, e uma versão mais simples, para doentes em zonas rurais, com uma vibração programada para quando o biomarcador ultrapasse valores críticos. | TED | أنوي أن أجعل جهازي متاحًا للناس بشكلين مختلفين: واحد يقدم تحليلًا رقميًا لمستويات المؤشرات الحيوية وآخر بإصدار بسيط للأشخاص في المناطق الريفية الذي يهتز ببساطة عندما تتجاز مستويات المؤشرات الحيوية النقطة الحرجة. |
Ele ainda está disponível para festas e eventos. | Open Subtitles | ما زال متاحًا للحفلات والمناسبات |
Cactus 1549, a pista 4 está disponível se quiser aproximar-se pela esquerda. | Open Subtitles | كاكتوس - 1549، المدرج 4 متاحًا إذا كنت تود الإنعطاف يسارًا إلى مدرج 4. |
Sim, o piso de 51 ainda está disponível para locação, por isso a nossa melhor opção é ir de cima. | Open Subtitles | أجل الطابق الـ51 لا زال متاحًا للإيجار، -لذا فأفضل فرصنا الدخول من أعلى . |
Quando era miúda queria ser astronauta, mas tendo crescido no Canadá, não era uma opção muito viável para mim. | TED | أردت أن أكون رائدة فضاء عندما كنت فتاة صغيرة، ولكن لنشأتي في كندا كفتاة شابة، لم يكن ذلك حقا متاحًا بالنسبة لي. |
Até atingir a puberdade. Altura em que a cirurgia seria uma opção mais viável. | Open Subtitles | السن الذي ستكون فيه الجراحة خيارًا متاحًا بشكل أكبر |