"متاعب في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • problemas em
        
    • problemas no
        
    É, bem, o marido dela não teve problemas em se mudar. Open Subtitles أجل، لم يتلقى زوجها أية متاعب في المضي قدماً
    Mas ouvi dizer que você está com problemas em casa. Open Subtitles لكني أسمع ، أنك تعاني من متاعب في وطنك
    - Tiveram problemas em achar a casa? Open Subtitles -هل واجهتم أي متاعب في العثور على المنزل؟
    Não quero problemas no trabalho. Foi a primeira coisa que te disse. Open Subtitles لا أريد متاعب في العمل أوّل شيء أخبرتك به
    O seu marido tinha problemas no trabalho? Open Subtitles هل كانت لدى زوجك متاعب في العمل؟
    Se estiverem com problemas em perceber a sua condição podem ser assustadores, mas quando percebem o seu estado, parecem-se comigo ou contigo. Open Subtitles حسنا ، إذا كانو يواجهون متاعب في الظهور فهم يشبهون " جميل مخيف " لكن عندما يدركون من هم سوف يبدون مثلي و مثلك
    Estou com muitos problemas em casa, com a minha filha. Open Subtitles أواجه متاعب في البيت، مع ابنتي
    Havia problemas em casa? O pai. Open Subtitles هل كانت هنالك متاعب في المنزل؟
    Nunca teve problemas em lidar com nada. Open Subtitles لم يقابل متاعب في اي شييء
    -Ainda tens problemas em seguir regras. Open Subtitles -ما زالت تواجهم متاعب في اتباع القواعد
    Então não terá problemas no tribunal. Open Subtitles إذن لن تواجه أي متاعب في المحكمة
    No entanto, encontrei sinais de problemas no bosque Jasper. Open Subtitles ومع ذلك، لقد وجدت دلائل واضحة عن وجود متاعب في "جاسبر جروف" أي نوع من المتاعب؟
    problemas no Paraíso? Open Subtitles متاعب في الجنة؟
    problemas no paraíso? Open Subtitles متاعب في الجنة؟
    - problemas no paraíso? Open Subtitles -أهنالك متاعب في زواجكما؟
    Oh, Angela! problemas no paraíso? Open Subtitles (آنجيلا)، هل هناك متاعب في النعيم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more