"متبناة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • adoptada
        
    • adotada
        
    • adoptiva
        
    • adotiva
        
    Fui praticamente adoptada pela família Threadgoode ao casar-me com o irmão dela Cleo. Open Subtitles ترى,كنت عمليا متبناة من قبل عائلة ثريدغود تزوجت أخوها كليو,اوه, آها.
    Continuamos a ser irmãos, embora tu sejas adoptada. Open Subtitles لا نزال إخوة حسناً ؟ على الرغم من أنكِ متبناة
    adoptada, disseram eles. Nunca disseram de onde. Open Subtitles قالوا إنها متبناة و لكنهم لم يقولوا أبدا من أين
    Se calhar foi adotada e os antecedentes estão errados. Open Subtitles ربما هي متبناة و معنا التاريخ الطبي الخاطئ
    Não é como se todos quisesse uma criança adoptiva. Open Subtitles ليس وكأن العالم كله يرغب بطفلة متبناة ليبدأ بها
    Pode, ao menos, dizer-me se ela foi adoptada ou não? Open Subtitles هل يمكننكِ أن تخبريني على الأقل هل هي متبناة أم لا ؟
    Bem,vou para casa e vou para casa contar-lhes que sei que sou adoptada, Open Subtitles حسناً, سوف اذهب الي البيت, وسوف أخبرهم بهذا بانني أعرف انني متبناة
    Agora ,já não estou preocupada por ter sido adoptada. estou com medo de ter sido raptada. Open Subtitles الأن لست قلقة من أنني متبناة انني خأفة من أن اكون مختطفة
    Primeiro que tudo,sou adoptada.Não sei se já te tinha dito. Open Subtitles قبل كل شي, انا متبناة. لا اعرف اذا كنت قد اخبرتك بهذا
    E porque ela havia sido adoptada, ela acharia muito complicado provar que não era filha de Eva Kane. Open Subtitles ولانها كانت متبناة ,فستجد صعوبة فى اثبات انها لم تكن ابنة ايفا كين
    E eu lembro-me do que havia dito a Maureen Summerhayes, quando ela admitiu ser adoptada, naquela noite. Open Subtitles ثم تذكرت ما قلته ل مورين سمرهيز عندما اقرت بانها متبناة فى تلك الليلة
    Não quiseram admitir que o seu filho estava a ter um relacionamento com a parva da adoptada. Open Subtitles لم يكونا يريدان الإعتراف بأن ابنهم كان على علاقة بفتاة حقيرة متبناة
    Eu sou adoptada, e não, não estamos a falar disso, mas sim significa que eu tenho sentimentos pessoais sobre este problema, os quais eu podia considerar deixar de lado Open Subtitles أنا متبناة ، ولا ، نحن لا نتكلم عن هذا لكن نعم يعني أنه لدي مشاعر شخصية إتجاه هذه المشكلة والتي كنت ساضعها جانبا
    Bom, mandei um SMS à minha mãe a perguntar se eu fui adoptada. Open Subtitles حسنًا, لقد أرسلت رسالة لأمي سألتها إن كنت حقًا متبناة
    Sabes, Avó. Eu pensava que era adoptada. Open Subtitles أتعلمين ياجدتي، كنت أعتقد أني متبناة
    Era adoptada. Adivinha de onde veio. Open Subtitles إتضح أنها متبناة و خمن من أين هي؟
    Não podem ser a minha família se sou adotada. Open Subtitles لا يمكن أن تكونوا عائلتي الحقيقية لو أنني كنت متبناة
    OK, se calhar, sou suspeita, porque, sou, de facto, adotada, mas acho que a história de a criação vencer o berço tem algum fundo de verdade. Open Subtitles حسناً ، ربما أنا منحازو قليلاً لأنني في الحقيقة ، متبناة لكنني أعتقد أن هناك شيئاً في هذه الطبيعة ضد الطبيعة البشرية في التوقع كيف سيصبح هذا الطفل
    Bom, ela era adotada você sabe... Open Subtitles حسنا، كانت متبناة بنفسها ...وكما تعرفين
    Saber da primeira noite da Jill com a filha adoptiva. Open Subtitles إلى جيل لأرى كيف سارت أول ليلة لها كأم لطفلة متبناة
    Não sou órfã, sou uma criança adoptiva. Open Subtitles أنا لستُ يتيمة بل فتاة متبناة.
    Afastei um irmão que me aceitava e conhecia por uma irmã adotiva que me rejeitaria se soubesse e um pai adoptivo que me traiu. Open Subtitles "أبعدتُ أخاً يتقبّلني، يراني" لأجل أختٍ متبناة قد ترفضني" "إن علمت وأب متبنٍ خانني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more