Nâo posso ignorar que é, certamente, a si que devo isto. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أكون متجاهلاً بأني ادين له من أجلك |
A ignorar como o fiz lamber a minha piça? | Open Subtitles | متجاهلاً ما جعلته يفعله عندما لعق عضوي ؟ |
Passar os próximos dois ou três dias a ignorar o preto que matou o seu filho? | Open Subtitles | سوف تمضي اليومين أو الثلاثة القادمة متجاهلاً الزنجي الذي قتل إبنك |
Ignorando todas as células do meu corpo e ligando ao que tu disseste, Gina! | Open Subtitles | متجاهلاً كل خلية في جسمي وبالمقابل الاستماع لك أنتي |
E mesmo assim foi ao evento de beneficência na sexta - Ignorando a medida cautelar. | Open Subtitles | ومع ذلك، ذهبت للحفل الخيري ليلة الجمعة الماضية، متجاهلاً الأمر التقييدي |
Foca-te apenas no miúdo, e talvez passes o resto da tua vida Ignorando o facto de que estás fodido, meu. | Open Subtitles | علي التركيز على إنجاب ذلك الطفل ولربما يمكنك أن تمضي باقي حياتك متجاهلاً مسألة إخفاقك |
Vou ignorar isso. | Open Subtitles | اعتبر هذا متجاهلاً |
Vou ignorar isso. | Open Subtitles | اعتبر هذا متجاهلاً |
A ignorar como o fiz sofrer? | Open Subtitles | متجاهلاً أني جعلته يعاني |