Parece que estão a ir para a aldeia deserta depois do rio. | Open Subtitles | يبدو أنهم متجهون إلى تلك القرية المهجورة أعلى النهر |
Zuko, eu não te quero estar a ensinar o teu trabalho mas, porque é que estamos a ir para o Reino da Terra? | Open Subtitles | زوكو, لا أريد أن أخبرك كيف تقوم بعملك و لكن لمَ نحن متجهون إلى مملكة الأرض ؟ من المستحيل أن يكون آنـج هناك |
Estão a ir para o sítio onde aconteceu. | Open Subtitles | إنهم متجهون إلى مكان الحادثة |
Não, vamos para o interior e a avó é um peso morto. | Open Subtitles | لذلك نحن متجهون إلى الوطن والجدة مجرد حمل ثقيل |
O maior tem um armazém em Sydney. Estamos a caminho de lá. | Open Subtitles | أكبر مُشتري لديه مخزن في "سيدني" نحن متجهون إلى هناك الآن |
Dirigimo-nos para a nossa área de segurança e reconstrução designada como Distrito Um. | Open Subtitles | نحن متجهون إلى منطقتنا الخاصة بالأمن وإعادة الإعمار التي تم تعينها باعتبارها المنطقة 1. |
Sam e eu estamos a ir para lá agora. | Open Subtitles | سام وانا متجهون إلى هناك الآن |
Estamos a ir para lá. | Open Subtitles | وإننا متجهون إلى هناك الآن |
Estamos a ir para aí. | Open Subtitles | نحن متجهون إلى هناك الآن |
vamos para lá agora para descobrir o que se passou. | Open Subtitles | إننا متجهون إلى هناك الآن لنعرف ما الخطب. |
vamos para lá agora. Deixamo-lo lá. | Open Subtitles | في الواقع، نحن متجهون إلى هناك الآن لكي نوصلك. |
Estão a caminho de Roma? | Open Subtitles | هل هم متجهون إلى الجنوب نحو روما؟ |
Cavalheiros... estamos a caminho de Fiji! | Open Subtitles | أيها السادة "إننا متجهون إلى "فيجي |
Dirigimo-nos para o Maine para recuperar o mecanismo. | Open Subtitles | إذاً أين أنتِ الآن؟ نحن متجهون إلى ماين لإسترداد الآلية |
Eu e o meu amigo Dirigimo-nos para a cidade. | Open Subtitles | أنا وأفضل أصدقائى متجهون إلى المدينه |