"متحدثنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • orador
        
    • porta-voz
        
    O próximo orador é um veterano do Vietname... que tem algo especial a dizer, esta noite. Open Subtitles متحدثنا التالي واحد من قدامي الحرب الفيتنامية الذي لديه شيئا خاصا للغاية ليقوله الليلة
    E agora, o nosso próximo orador. A ternura em pessoa, Open Subtitles والآن متحدثنا التالي هو سيد الحماسة بعينها
    Bem, graças ao bloqueio do FBI, o nosso orador não consegue entrar no clube. Open Subtitles .شكراً لمكتب التحقيقات لغلقهم المكان متحدثنا لا يستطيع دخول امكان
    Tolerância", no qual humanos foram atacados por vampiros em frente da imprensa e com a presença da nossa porta-voz oficial. Open Subtitles حيث هوجم البشر علي أيدي مصاصي دماء علي مرأي ومسمع وسائل الإعلام وفي حضور متحدثنا الرسمي
    Há um senão. Se vai ser o nosso porta-voz, tem que continuar a fumar. Open Subtitles يوجد شرط واحد، إذا أصبحت متحدثنا الرسمي
    E agora, aqui presente para dar início à corrida, o nosso porta-voz do SIR, Ricardo Montes. Open Subtitles و الان، هنا ليبدأ سباقنا، متحدثنا لهذا المرض، (ريكاردو مونتيس).
    O nosso primeiro orador não só é o melhor estudante, mas é também um dos jovens mais espirituosos que tive o prazer de ensinar. Open Subtitles متحدثنا الأول لا يحتل فحسب المركز الثاني على دفعة هذا العام... لكنه يكون أيضاً أحد... أكثر الصبيان حيوية ونشاطاً...
    Um, como sabem, encontramos o nosso orador. Open Subtitles كما تعلم وجدنا متحدثنا
    - O nosso próximo orador é o... - Exijo a palavra! Open Subtitles ...متحدثنا التالي هو البروفيسور - أريد إلقاء كلمة -
    O primeiro orador será... Keesha Demorsey. Open Subtitles أول متحدثنا هي (كيشا ديمورسي).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more