Um porta-voz da polícia de Moscovo afirmou que os polícias trocaram tiros com a quadrilha. | Open Subtitles | انت يا صغير تعال الى هـنـا متحدث باسم شرطة موسكو قال ان رجال الشرطه قد تبادلوا أطلاق النار مع أفراد العصابه |
Um porta-voz da companhia aérea confirmou que as equipas de busca e salvamento... | Open Subtitles | متحدث باسم شركة الطيران قد اكد بأن فرق البحث و الأنقاذ |
Gary, vê se me arranjas Um porta-voz da BP ao telefone, qualquer... | Open Subtitles | جاري,انظر إذا كنت تستطيع جلب متحدث باسم شركة النفط البريطانية على الهاتف. ---أحضر لي أي شيء |
"Haissam Haqqani foi martirizado", disse Um porta-voz dos talibãs paquistaneses, que acrescentou que Mr. | Open Subtitles | "هيثم حقاني قد اُستشهد" قال متحدث باسم جماعة طالبان الباكستانية |
Um porta-voz do FBI mencionou que Turrell, que pode ter conseguido furar os bloqueios na estrada, tem vários sites de fãs na Internet dedicados a ele, e uma fan-page no Facebook com centenas de milhares de membros. | Open Subtitles | وأشار متحدث باسم مكتب التحقيقات الفدرالي (أن (توريل و الذي يعتقد أنه بالفعل سافر وراء حواجز الشرطة ولديه عدة معجبين على الإنترنت كرست له |
Um porta-voz da Monad Corporation disse-nos que as instalações têm vindo a ser usadas para testes psicológicos. | Open Subtitles | متحدث باسم شركه (موناد) A spokesperson with the Monad Corporation أخبرنا أن المنشأه تم إستخدامها لعمل الإختبارات النفسيه |