"متحركة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • movimento
        
    • animado
        
    • móvel
        
    • movediça
        
    • móveis
        
    • animação
        
    • ambulante
        
    • movediças
        
    • em andamento
        
    • GIF
        
    • animados
        
    Mas estávamos num veículo em movimento, por isso eu... Open Subtitles ،ولكننا كنا داخل سيارة متحركة .. لذا، لست
    Ok, aqui a seção... para registrar o movimento no esporte. Open Subtitles حسناً،هذاقسم.. هذا أستوديو تحويل الألعاب الرياضية إلى صور متحركة
    Quem quer ver um desenho animado idiota para miúdos? Open Subtitles من يريد مشاهدة فيلم رسوم متحركة سخيف للأطفال؟
    Limpo e móvel, para que possa larga o "lixo" depois. Open Subtitles متحركة ، نظيفة حيث يستطيع التخلص من النفايات بعدها
    Para ti, é areia movediça, para os outros é uma poça. Open Subtitles بالنسبة لك رمال متحركة أما بالنسبة للجميع فهي بركة وحل
    O interessante disto é que não há partes móveis. TED والشيء الهام أنه ليس هناك أي أجزاء متحركة.
    "com os movimentos da masturbação." Reparem que isto é uma ecografia, portanto, eram imagens em movimento. TED لاحظوا أن هذه موجات فوق صوتية لذا كان من المفروض أن تكون الصور متحركة
    De certa forma, a montanha de pedra, estática torna-se uma montanha de areia em movimento. TED بطريقة تصبح صخور الجبال جبال متحركة من الرمال.
    Não é como as fotografias, são imagens em movimento. Open Subtitles إنها ليست مثل الصور الثابتة, إنها تصور صور متحركة.
    A minha filha está num camião em movimento na I-5. O líder dos raptores vai atrás e ameaçou matá-la. - Tem que ir para a autoestrada. Open Subtitles إبنتي في شاحنة متحركة, زعيم المختطفين بقربها, أعلن عن عزمه علي قتلها.يجب أن تمنعوه في الطريق العام.
    Mas quando um peão se lança para a frente de uma viatura em movimento, a responsabilidade não é do condutor. Open Subtitles و لكن عندما أحد المشاة عن قصد يرمي نفسه أمام سيارة متحركة عندها السائق لم يعد مسؤولاً
    Fica a rodar Mantém a cabeça em movimento, Open Subtitles وأثناء ذلك أبقي رأسكِ متحركة وأحد كتفيكِ مائلاً للخلف
    Nenhum desenho animado futurístico me manteria longe de ti. Open Subtitles لا رسوم متحركة في المستقبل يمكنها إبعادي عنك
    Pensem no que é preciso para criar um filme animado, um filme animado que conquista prémios. TED فكر كم من وقت يستغرق تحضير فيلم رسوم متحركة، فيلم رسوم متحركة يفوز بالجوائز.
    É uma enorme capacidade de gerar energia, uma capacidade de gerar energia móvel. TED هذة قدرة ضخمة على توليد الطاقة الكهربائية ، قدرة متحركة لتوليد الطاقة الكهربائية.
    O que é certo é que, nessa noite, já tínhamos uma unidade móvel com oito chuveiros. TED كنا نملك حينها بالطبع وحدةً متحركة مؤلفة من 8 حمامات.
    Ninguém falou em areia movediça. Open Subtitles لم يقل لنا أحد شيئاً عن وجود رمال متحركة
    Um robot verdadeiro com 178 pequenas engrenagens e peças móveis. Open Subtitles روبوت حقيقي مع 178 نقالة صغيرة و أجزاء متحركة
    Isto não é uma animação, Isto é um vídeo feito pelo astronauta a olhar pela janela. TED هذه ليست رسوم متحركة هذا فيديو صوره رائد فضاء من نافذة المحطة
    A lateral de um autocarro é publicidade ambulante. Open Subtitles لو رأيت لمساحة جانب الباص، إنه لوحة إعلانات متحركة.
    No entanto, enquanto nação continuamos atolados nas areias movediças do racismo. TED ونحن كشعب ما زلنا، عالقين برمال متحركة من العنصرية.
    Eu nunca saltei para um carro em andamento, antes. Open Subtitles لم يسبق لي أن أقفز علي سيارة متحركة هل أنت بخير؟
    "GIF" de um panda dançando! Open Subtitles صورة متحركة لحيوان الباندا وهو يرقص!
    E ando a negociar um programa de desenhos animados. Open Subtitles كما اتفق مع نيكيلودين لعرض مسلسل رسوم متحركة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more