"متدربين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • internos
        
    • estagiários
        
    • treinados
        
    • Formandos
        
    • aprendizes
        
    • residentes
        
    • treinadas
        
    O J.D. e eu acabámos de aceitar posições de internos. Open Subtitles أنا و جي دي قررنا البقاء هنا كأطباء متدربين
    Vocês são internos, soldados rasos, o fim da cadeia alimentar cirúrgica. Open Subtitles أنتم متدربين , نكرة في قاع سلسلة الأغذية الجراحية
    É como ter cinco estagiários pelo preço de um. Open Subtitles انه مثل الحصول على خمس متدربين بسعر واحد
    Querem que eu repreenda um monte de estagiários que dirigem Hondas Civics de 92 ou devo fazê-lo a vocês dois? Open Subtitles هل تريدني أن أوبخ متدربين مساكين أم أوبخكما أنتما؟
    E lidar com isto como profissionais treinados com algum juízo na cabeça. Open Subtitles و نتعامل مع هذا الامر كمحترفين متدربين و بتفكير منطقي
    E embora sejam agentes especiais quando acabarem o curso, de certa forma, continuarão a ser Formandos, com muita coisa para aprender. Open Subtitles وعندما تصبحون عملاءاً ،حين تتخرجون بطريقة ما، ستظلون متدربين مع الكثير الذي عليكم تعلمه
    Durante a noite, quatro jovens aprendizes assaltaram a câmara interior do templo para roubar os cristais dos elementos sagrados. TED اقتحم أربعة متدربين أثناء الليل الغرفة الداخلية للمعبد بهدف سرقة بلورات العنصر المقدس.
    Agora têm residentes a tratar de casos? Open Subtitles صار لديهم طلبة متدربين يشغلون القضايا الآن
    Ninguém entra de rompante, temos técnicas, temos pessoas muito bem treinadas, Helen. Open Subtitles لدينا التقنيات، لدينا اشخاص متدربين تدريبا عال,هيلين
    Tem a ver com elaboração de escalas, supervisão de internos, burocracia, trabalho de acordo com as regras. Open Subtitles إنه إدارة جدول وإشراف على متدربين, وعمل ورقيّ وإتباع للنظام
    Preciso que usem outros internos. Open Subtitles أجل، أريدك أن تبدأ باستخدام متدربين آخرين.
    Seria de pensar que eu já não teria de fazer estas coisas mas as editoras já nem sequer têm estagiários. Open Subtitles كنتَ تعتقد أنني لم أعد قادرًا على فعل مثل هذه الأمور ولكن التسميات لم يعد بحوزتها متدربين
    Sim, não são só os políticos que têm bons estagiários de investigação. Open Subtitles نعم، هو لَيسَ فقط السياسيون الذين يملكون متدربين باحثون بارعين
    Preciso de oficiais treinados em luta corporal avançada. Open Subtitles أريد ضباط متدربين على القتال المباشر وجهاً لوجه
    E estou a falar de soldados treinados e habituados a combates. Open Subtitles أنا أتحدث عن جنودٍ متدربين قَد رأوا معاركَ حيقيَّـةً.
    Profissionais treinados, com o dever de irem atrás dos bandidos, não uns cowboys fanáticos por armas. Open Subtitles متدربين بشكل محترف عملهم هو إلقاء القبض على المجرمين وليس رعاة بقر مسلحين
    Vamos dar as boas-vindas, à turma de Formandos de 1997. Open Subtitles لنرحب بدفعة متدربين سنة 1997
    Formandos... Destroçar! Open Subtitles متدربين ، أتبعوني
    Agora, tenho uma data de aprendizes a acompanhar este maldito comité! Open Subtitles الآن أنا عِنْدي مجوعة متدربين يسرحون بالجوار مع أعضاء هذة اللجنة الملعونةِ
    Pensava que tinhas dito que havia nove aprendizes no teu Conclave. Open Subtitles ظننت أن هناك فقط تسع متدربين تحت رعايتك الخاصة
    Desde que vocês se tornaram residentes chefes, Reparei que a vossa capacidade de liderança é... Open Subtitles منذ أن أصبحتما رئيسي متدربين, لاحظت بأن مهاراتكما القيادية...
    Sim, as pessoas já fizeram isso, mas essas pessoas foram treinadas para isso. Open Subtitles أجل الناس قد فعلوا ذلك من قبل لكن أولئك الناس كانوا متدربين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more