"متديناً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • religioso
        
    • religião
        
    • religiosa
        
    • devoto
        
    • católico
        
    Eu não sou muito religioso, e o meu pai também não era, mas naquela altura, notei que acontecia qualquer coisa aqui. TED حسناً أنا لست متديناً على الاطلاق ولا حتى والدي ولكن في تلك اللحظة .. شعرت بشيء يسري هنا
    Ele vivia uma vida profana antes do acidente e, por isso, Deus ordenou o acidente, "mas agora" — disse-me — "era religioso e Deus estava satisfeito". TED لقد عاش حياة غير مقدسة قبل الحادث، ولهذا قد قدر الله الحادث، و قال: لكن الآن صرت متديناً ، والله راض عني.
    Agora, não sou um homem religioso, como sabem, mas de agora em diante, vou rezar todas as noites ao Deus que matou Caim e esmagou Sansão, para que saia da reforma e volte ao activo praticando em vocês dois! Open Subtitles أنا لست متديناً, كما تعرفون لكن من الآن, سأدعو الله كل ليلة أن قابيل القتيل و سامسون المضغوط،
    -Tu já encontrastes a religião, Henrique? Open Subtitles هل أصبحت متديناً , يا "هنرى" ؟
    Não sou uma pessoa religiosa, por isso não fui à missa. TED وأنا لست شخصاً متديناً لذا لم احضر الشعائر.
    Não sou religioso, sou judeu. Mas se tudo correr bem esta noite, eu agradecia. Open Subtitles أنا لست متديناً ولكني يهودي وإذا سارت الأمور بشكل جيد الليلة، سأكون ممتناً لك.
    O pai do meu pai era muito religioso. Muito severo. Open Subtitles تعلمين، أبي كان متديناً وصارماً وأنانيّ بعض الشيئ
    Eu não sou particularmente religioso, sabes, mas acho que Deus olha pela minha família e... todas as minhas equipas preferidas. Open Subtitles حسناً، أنا لست متديناً تماماً ولكنني أعتقد أن الرب يعتني بعائلتي جيداً وفريقي الرياضي المفضل
    Não, tu falas com Deus, tu és religioso. Deus fala contigo, passas a ser psicótico. Open Subtitles لا، تكون متديناً إن تحدثت للرب لكن الرب يتحدث إليك، هذه هلوسة
    O meu pai não era muito religioso. Open Subtitles أبي لم يكن متديناً جداً وأخوتي كانوا مثله
    O facto dele ser religioso não quer dizer que não te dê uma tareia. Open Subtitles إذا كان متديناً فلا يعني هذا أنه لن يردها لك
    Tornou-se religioso ou coisa parecida. Open Subtitles لقد أصبحت متديناً أو ما شابه، أليس كذلك؟
    Não era nada religioso, não sabia o que fazer. Open Subtitles لم أكن رجلاً متديناً على الإطلاق لم أعرف ما أفعل
    Não só o meu marido é religioso, como é um homem que acredita que a esperança tem poder. Open Subtitles ليس زوجي رجلاً متديناً فقط، لكنه يؤمن أن الأمل قوة.
    Não vejo nisso qualquer pecado, mas eu não sou religioso. Open Subtitles أنا لا أرى إثم أو خطيئة في أي مكان ومن جهة أخرى أنا لست متديناً
    Não é político, não é ideológico, não é religioso. Open Subtitles ليس أصحاب السياسة ليس عقائدياً ليس متديناً
    Sabem que nunca fui um homem religioso, nunca acreditei no que não podia ver. Open Subtitles أنا لم أكن رجلا متديناً لم آمن بأي شئ لا أراه بعيني
    Está claro que eles controlam a nossa política, o cumprimento da nossa lei, embora eu não seja um homem religioso, a Mna. Open Subtitles من الواضح أنهم يتحكمون فى عمليتنا السياسية قواتنا الشرطية ورغم أنى لست رجلاً متديناً
    Ele tem uma religião. Open Subtitles لقد أصبح متديناً.
    Na verdade, nem sou muito religiosa mas acho que estou precisando de uma orientação. Open Subtitles أنا لست شخصاً متديناً للغاية لكنني.. أشعر حقاً كما لو أنني بحاجة لبعض التوجيهات في هذا الوقت
    Depois fiz-me monje, mas não era suficientemente devoto. Open Subtitles كنت راهبا ولكن لم أكن متديناً بما فيه الكفاية
    Não, não vou à igreja há algum tempo, mas ainda me considero católico. Open Subtitles لا, لم نرتد الكنيسة منذ فترة الآن. ولكنّي لا زلت أعتبر نفسي متديناً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more