"مترددين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • indecisos
        
    • relutantes
        
    • hesitantes
        
    Eu juro que isto vai ser resolvido pelos 15 últimos votantes indecisos. Open Subtitles اقسم بأنه ستنزل حتى ١٥ ناخبين مترددين
    A princípio as mulheres estavam um pouco tímidas, um pouco relutantes em falar. TED حسنا في البداية تكون النساء خجولين قليلا مترددين قليلا للحديث
    Estao relutantes em confiar em nós, mas consegui abrir uma linha de comunicaçao. Open Subtitles إنهم مترددين في الوثوق بنا ولكن لازالت المحادثات مستمره
    Já que ambos estamos relutantes em ir, acho que tive a ideia perfeita para aproveitarmos. Open Subtitles بما أنك و أنا مترددين بالذهاب، أظن أني وجدت طريقة ممتازة كي نستمتع بهذا.
    A maior parte do subterrâneo é a favor de agir agora... mas a verdade é que estão hesitantes... porque têm certeza de que temos força. Open Subtitles السكان السفليون مع الثورة ولكنهم مترددين ونحن لسنا متأكدين من قوتنا للفوز ولم أنت قلق؟
    Mas estão hesitantes em tomar atitudes para negociações exaustivas. Open Subtitles لكنهم مترددين حول اتخاذ اى اجراء حتى استفاذ المفاوضات
    Os pais de Anitha estavam relutantes em mandá-la para tão longe, mas nós pedimos aos funcionários do Governo para falar com os pais de Anitha, e conseguimos. TED عندما كان والدا أنيتا مترددين فى إرسالها إلى هذا البعد، طلبنا من مسؤولي إدارة المقاطعة التحدث إلى والدي أنيتا، ونجح هذا.
    A princípio, as pessoas estão relutantes em dizer-vos. TED و تجد الناس مترددين في إخبارك
    Esta guerra deixou os americanos e outros estrangeiros relutantes em fazer aqui negócios ou mesmo em visitar o México. Open Subtitles هذه ... هذه الحرب الأمريكيين مترددين وغيرهم من الأجانب من القيام بأعمال تجارية
    Compreendo que se sentissem hesitantes em se apresentar ontem sem a certeza do resultado, mas hoje? Open Subtitles أعي أنهم كانوا مترددين في الإفصاح عن ذلك بالأمس والنتيجة لم تحسم لكن اليوم...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more