Mais um aniversário de trinta e muitos com um grupo de amigas solteiras. | Open Subtitles | و ها هو عيد ميلاد آخر مع مجموعة من أصدقائى الغير متزوجات |
Moças solteiras não têm bandeja de café nesta casa. | Open Subtitles | الفتيات الغير متزوجات لا يتناولن الإفطار فى صوانى ليس فى هذا المنزل |
Sabes quantas mães solteiras entram no meu escritório? | Open Subtitles | هل تعلم عدد الأمهات الغير متزوجات الاتى يأتين الى مكتبى ؟ |
Eu tenho seis filhos, cinco deles são casados e auto-suficientes. | Open Subtitles | لدي ستة أطفال، متزوجات خمسة منهم ومكتفية ذاتيا. |
para comemorar... Estamos casados, Awesomest. | Open Subtitles | نحتفل نحن متزوجات أعظم |
Todas as mulheres são á volta dos 30 anos, eram casadas e tinham filhos. | Open Subtitles | كلهن كانوا نساء في الثلاثينات من عمرهن متزوجات ولديهن أطفال |
As suas primeiras vítimas eram solteiras, mas as últimas duas, eram casadas. | Open Subtitles | كانت أول ضحاياه عزباء إلا أن الأخرين متزوجات |
Muitas das mulheres são casadas e têm filhos. e dizem que o pior da sua missão era estarem longe dos filhos. | TED | العديد من النساء متزوجات و لديهن أطفال، ويقولن أن الجزء الأصعب فى عملهم هو أنهن بعيدات عن أطفالهن. |
Há um monte de miúdas solteiras, toneladas de comida. | Open Subtitles | انه مجرد حفل كبير سيكون هناك مجموعة من الفتيات الغير متزوجات والكثير من الطعام |
Bem, todas as outras raparigas solteiras no nosso círculo, e, acredite, há muitas, ficam sentadas o dia inteiro, a mexericar e inexplicavelmente a desatar a chorar. | Open Subtitles | حنسا , كل البنات الغير متزوجات حولنا و , صدقيني , انهم كثر , يجلسون طوال اليوم يثرثرون ويبكون بدون اي فائدة |
Entre os vómitos e a súbita preocupação com as mães solteiras. Como é que eu não sabia? | Open Subtitles | شك في الأمر , بين التقيؤ و القلق المفاجئ حيال الأمهات الغير متزوجات |
Os maiores compradores de casas no bairro. eram mulheres jovens e solteiras. | TED | كانوا شابات صغيرات غير متزوجات هم أكبر مشترين للمنازل في المنطقة المجاورة . |
Quero seis, sejam elas viúvas, casadas ou solteiras. | Open Subtitles | ستة. ارامل، متزوجات، أو غير متزوجات. |
Todos os homens e mulheres devem saber como se defender, sassenach, sobretudo os casados com um Fraser. | Open Subtitles | كل رجل وامرأة في العالم يحتاجون لمعرفة كيفية الدفاع عن أنفسهم (خصوصاً اللاتي متزوجات من (فريزر |
O mais notável nestas raparigas, e que demonstra o tipo de revolução social que está a varrer o mundo em desenvolvimento é que estas raparigas não são casadas. | TED | والشيء المدهش عنهن انهن علامة فارقة للثورة الاجتماعية التي تحدث في العالم النامي اذ ان هذه الفتيات لسن متزوجات |
Mas quando és solteira e quase todas as tuas amigas são casadas. | Open Subtitles | لكن في حالة الفتاة العزباء وأغلب صديقاتها متزوجات |