"متزوجاً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • casado com
        
    • casados
        
    • casada
        
    • mulher
        
    • é casado
        
    • casamento
        
    • casar
        
    • homem casado
        
    Nem acredito que aquele tipo é casado com ela. Open Subtitles لا أستطيع التصديق أن هذا الرجل متزوجاً بها
    Se ela não devolvesse a aliança, estaria casado com ela. Open Subtitles لو لم تُعِد إليك الخاتم لكنت متزوجاً بها الآن
    Quando somos casados e temos filhos, não há tempo para isso. Open Subtitles ولكن عندما تكون متزوجاً ولديك 3 أطفال لا وقت لذلك
    Os casados são provavelmente muito mais felizes do que os solteiros. TED كما ان كون المرء متزوجاً يزيد من سعادته عن اذا ما كان عازباً
    Quando já se foi casada, e com a pessoa errada, Open Subtitles عندما تكون متزوجاً من قبل وكان زواجاً سيئاً,
    O pai foi casado 45 anos com a mesma mulher. Open Subtitles لقد كنت متزوجاً بنفس المرأة 45 عاماً يا أبي
    Fui casado uma vez, mas não sabia como manter o casamento. Open Subtitles كنت متزوجاً ذات مرة لكن لم أعرف كيف أحافظ على العلاقة
    - Mas não sou casado. - Nem quero casar. Open Subtitles لكني لستُ متزوجاً لا أريد أن أكون متزوجاً
    Mas foste casado com a mesma mulher durante 35 anos. Open Subtitles ولكنك بقيت متزوجاً من نفس الامرأة لـ 35 سنة
    Depois de casado, com que frequência faz sexo com a sua mulher? Open Subtitles اذا كنت متزوجاً حالياً كم عدد المرات التي تضاجع فيها زوجتك؟
    Pode estar casado com ela. Pode dormir com ela. Open Subtitles يمكنك أن تكون متزوجاً منها، يمكنك أن تضاجعها
    Eu via-o de volta a casa, casado, com uns poucos de filhos a correrem à volta dele. Open Subtitles تصورت أن يعيش حياته في الوطن متزوجاً و لديه أطفالاً صغاراً يركضون حوله في دوائر
    Se eu fosse casado com a tua mulher, saberia o que isso queria dizer. Open Subtitles و إذا كنت متزوجاً من زوجتك لكنت عرفت ايضاً معنى ذلك
    Quando somos casados, fazemos parte de um vasto conselho de tomadas de decisão. Open Subtitles وعندما تكون متزوجاً فأنت جزء من هيئة لإتخاذ قرارات
    Ou faria, se os donos fossem casados. Open Subtitles أو كنا سنسميها كذلك لو أن أحد العاملين بها كان متزوجاً
    Bom.. houve.. Sim, houve uma vez quando eramos casados que eu pensei sair com a Ann. Open Subtitles بالواقع ، عندما كنت متزوجاً فكرت في ذلك بضع مرات
    Só porque se está casada não significa que temos que nos desleixar. Open Subtitles أعني, كونك متزوجاً ليس معناه أن تنسى نفسك.
    Foste casada com ela. Já sabes os podres. Open Subtitles أنتِ من كان متزوجاً منها بالتأكيد لديكِ ذلة عليها
    Bem, ele não tinha nenhuma mulher no ano passado. Open Subtitles حسناً , أنه لم يكن متزوجاً السنة الماضية
    Não me digas que um homem como tu ainda não é casado. Open Subtitles لا تقنعني بأن رجل مثلك ليس متزوجاً بالفعل
    Não saía com ninguém desde o tempo do meu casamento, faz agora três anos. Open Subtitles لم أواعد أحداً منذ أن كنت متزوجاً وكان ذلك منذ ثلاث سنوات
    Porque você tem vergonha de um italiano se casar com uma mexicana. Open Subtitles لأنك تخجل من أن تكون ايطالي متزوجاً مكسيكية
    Talvez tenha sorte e conheça outro homem casado no bar. Open Subtitles لربما أكون محظوظة وأقابل رجلاً متزوجاً آخر في الحانة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more