"متزوجين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • casadas
        
    • casado
        
    • casal
        
    • casámos
        
    • casamos
        
    • casar
        
    • casada
        
    • casamento
        
    • estão casados
        
    • casarmos
        
    • solteiros
        
    • casais
        
    • juntos
        
    • casaram
        
    É quando pessoas casadas se separam porque se odeiam entre eles. Open Subtitles إنه عباره عن شخين متزوجين ينفصلان عن بعضهما لكرهما البعض
    E se morrerem sem terem casado, vão estar sozinhos no outro lado. Open Subtitles و إن ماتوا غير متزوجين سيجدون أنفسهم وحيدين على الجانب الآخر
    É claro que ele prefere uma garota a um casal de velhos. Open Subtitles لا يمكنك أن تلوميه لتخليه عن عجوزين متزوجين مثلنا.
    Ainda nem nos casámos, e queres saber quem pode substituir-me? Open Subtitles لسنا حتى متزوجين لحد الآن وأنت تريد معرفة من يستطيع أن يحل محلي؟
    Quando eu e a Mariel nos casamos ele andava connosco... Open Subtitles ؟ لقد كنا . عندما كنت أنا وماريل متزوجين خرجنا معاً في أيام كثيره
    Bem, detesto dizer-te isto, mas boas meninas não andam por aí a casar com tipos como tu, também. Open Subtitles حسناً اكره ان افسد الأمور عليك فتاة جميلة لا تحوم حول رجال متزوجين كا أمثالك ايضاً
    A propósito, eu não sou Padre. Por isso não estás casada. Open Subtitles بالمناسبة انا لست كاهن وبالتالي انتم لستم متزوجين
    Digo, temos os nossos momentos, como em qualquer outro casamento, mas, sabes... Open Subtitles اقصد , نحن لدينا لحظاتنا مثل اي عروسين متزوجين لكن تعلم
    Quando diz "casais", é natural que se suponha que eram casadas. Open Subtitles انظر, إذا قلت أزواج، سيكون الافتراض الطبيعي إنّهم كانوا متزوجين.
    A maioria das esposas estão casadas com os seus maridos, já que esta noite falamos com tanta exactidão. Open Subtitles معظم الزوجات يكونوا متزوجين من ازواجهم اذا اردتي التحدث بدقه الليلة
    A maioria das pessoas casadas que conheço dizem que já não pinocam. Open Subtitles أغلب من أعرفه وما زالوا متزوجين قالوا أنهم بعد فترة أصبحوا لا يمارسون الجنس معاً
    E o é que sequer importa ele ser casado? Open Subtitles فما الخطب في كونه متزوج؟ فلا أرى مشكلة في أن احظى بأصدقاء متزوجين
    Pensem nisto como um negócio, casado durante 6 meses da direito a 1.5 milhões de dólares. Open Subtitles تظلوا متزوجين لـ6 أشهر وتحصلوا على 1.5مليون دولار
    Procurei na base de dados da NCIC um casal desaparecido em 1978. Open Subtitles طلبت من قاعدة بيانات وحدة مكافحة الجريمة الخاصة البحث عن شخصين متزوجين اختفوا عام 1978
    Que melhor maneira de celebrar a nossa noite de casamento do que afastar um casal não-casado. Open Subtitles ياه .. يالها من طريقه للاحتفال بليلة زفافنا بأن نمنع اثنين غير متزوجين عن بعضهما.
    Quando quase que me esqueci que nos casámos ainda não faz 3 meses. Open Subtitles أنا تشرفت بذكرها لى فنحن كنا متزوجين من ثلاثة أشهر فقط
    Eu não amava o teu pai quando casamos. Open Subtitles انا لم أحب والدكِ عِندما كُنا متزوجين فى البداية.
    Vocês acabaram de casar. Não me querem aqui. Open Subtitles أنتم يارفاق لتوكم متزوجين لا تريدوني هنا
    Mas a maior parte de vós é casada e eu, por acaso, sou "gay". Open Subtitles لكن معظمكم متزوجين و يصادف أننى شاذ جنسياً
    Os meus pais estão casados há 43 anos. Ninguém é infiel. Open Subtitles ووالدي كانا متزوجين منذ 43 عام لا أحد يخون أبداً.
    Sim, há quatro anos, antes de casarmos. Open Subtitles اجل , قبل أربع سنين مضت قبل أن نصبح متزوجين
    Temos mais relações sexuais do que os nossos amigos solteiros, acreditem ou não. TED والكثير من الجنس اكثر من أصدقاءنا الغير متزوجين صدقوا او لا تصدقوا أننا نعيش فترة اطول
    Frequentemente, fico intrigado porque é que há casais que me vêm ver, depois de terem estado casados durante 30 ou 40 anos. TED ‫غالبًا ما أجد نفسي مفتونًا بسؤال ‬ ‫لماذا يأتي الأزواج لرؤيتي‬ ‫بعد أن ظلوا متزوجين لمدة 30 أو 40 سنة.‬
    Nós estamos juntos há cinco anos, por isso é como se estivéssemos. Open Subtitles نحن معاً منذ خمس سنوات لذا من الممكن اعتبار أننا متزوجين
    Uma semana depois, foi viver com Teddy... e um ano depois, casaram. Open Subtitles بعد اسبوع , هي وتيدي انتقلا معا وبعد سنة كانوا متزوجين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more