"متشابهه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • iguais
        
    • semelhantes
        
    • igual
        
    É difícil de dizer. Todas as janelas parecem iguais. Open Subtitles يصعب قول ذلك كل الشبابيك تبدوا متشابهه جداً
    Todos os esqueletos parecem iguais a olhos inexperientes. Open Subtitles جميع الهياكل العظمية تبدو متشابهه للعين غير المُدربه
    Mas vocês, escoceses, parecem-me todos iguais. Open Subtitles ولكن وجوه الاسكتلندين تبدوا متشابهه بالنسبة لي
    Todos nós, nos anos 60 e 70, temos histórias semelhantes, deprimentes. TED جميعنا في الستينات والسبعينات لدينا قصص كئيبة متشابهه
    As vítimas têm antecedentes semelhantes. Open Subtitles و ضحاياه يتشاركون خواص متشابهه و خلفيات متشابهه
    Não quero ser racista, mas toda a massa chinesa parece igual. Open Subtitles انا لاأريد ان ابدو متعصب ولكنني نوعا ما اعتقد ان جميع انواع الشعيرية الصينية تبدو متشابهه
    A máquina era novinha em folha, só tem quatro fotos e são todas do Jared Talt e todas iguais. Open Subtitles ، الكامره كانت جديدة ، تحتوي اربع صور فقط جميعها لـ جاريد تالت وجميعها متشابهه
    Os rostos das pessoas não são iguais em ambos os lados. Open Subtitles وجوه الناس ليست متشابهه على الجانبين
    - Podem ser todos iguais para nós... Open Subtitles ربّما بالنسبة لنا ستبدو متشابهه ولكن
    É uma audição e todas as audições são iguais. Open Subtitles إنها مسابقة و كل المسابقات متشابهه
    As marcas são iguais em todos? Open Subtitles هل كانت العلامات متشابهه على الجميع ؟
    Parecem iguais, não parecem? Open Subtitles ? تبدو متشابهه, اليس كذلك
    Todas as ruas pareciam ser iguais. Open Subtitles جميع الطرقات تبدو متشابهه.
    Isto levanta questões de privacidade e de segurança e outras coisas, mas também nos permite pesquisar doenças, porque se testarmos uma pessoa com leucemia, com uma coisa destas, três doenças com síndromas clínicos totalmente semelhantes revelam ser doenças totalmente diferentes. porque na leucemia ALL, este conjunto de genes manifesta-se exageradamente, TED هذا يجلب تساؤلات حول الخصوصيه والقابليه للتأمين وكل أنواع الأشياء, ولكن تمكننا أيضا من البدء في تتبع الأمراض لأنه إذا ما إختبرت شخص ما لديه سرطان الدم بما يشبه هذه التقنيه إتضح أن هناك ثلاثة أمراض لها أعراض سريريه متشابهه تماما ولكنها أمراض مختلفه تماما
    Sandy, temos problemas semelhantes. Open Subtitles .. ساندي , ساندي لدينا مشاكل متشابهه
    As nossas religiões têm origem em livros semelhantes. Open Subtitles دياناتنا تأتي من كتب متشابهه ,في عقيدتي
    Pergunto-me que experiências são semelhantes para nós. Open Subtitles اتسائل اذا كانت الاحاسيس متشابهه لكلينا
    Nos últimos 25 anos, em várias ocasiões, fiz acordos semelhantes com a polícia de Los Angeles, com a procuradoria e com o Sr. Garcetti. Open Subtitles على مدى 25 عاماً مضى، وبمناسباتٍ عديدة.. لقد عقدتُ بإتفاقات متشابهه مع شرطة لوس أنجلوس، مع مكتب المدعي العام، ومع (السيد (غارسيتي.
    -Circunstâncias semelhantes. Open Subtitles ! ظروف متشابهه
    É tudo igual, menos... aquela pedra ali... e um pouco de areia aqui. Open Subtitles كلها متشابهه عدا ان هناك حجرة هناك، وبعض الرمال من هنا
    Parece tudo igual, não é? Open Subtitles جميعها تبدو متشابهه ، أليس كذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more