"متصله" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ligadas
        
    • ligada
        
    As águas da catarata superior moviam enormes turbinas hidráulicas, ligadas por tiras metálicas aos enormes geradores de 5000 CV. Open Subtitles المياه العليا للشلال شغلت توربينات ضخمه متصله عن طريق محاور بالمولدات الضخمه
    Já não são escravos, apenas pessoas livres, somente ligadas pelos laços que escolheram! Open Subtitles لا مزيد من العبيد، ..فقط أناسأحرار. متصله بالقيود التي أختاروها.
    Mark Loizeaux, o Presidente da Controlled Demolition Inc, disse à American Free Press que nas fundações das Torres do WTC, onde 47 colunas centrais de suporte ligadas ao manto de rocha, haviam pontos quentes de aço literalmente derretido, Open Subtitles مارك لويزوكس، رئيس مؤسسة الهدم المتحكم فيه أخبر وكالة الصحافة الحرة أنه كان فى بدرومات مبنى التجارة العالمى عدد 47 عمود رئيسى متصله بحجر الأساس
    Mas estas descobertas rapidamente esmoreceram um dia, em 1890 quando uma válvula termiônica se iluminou na sua mão sem estar ligada por nenhum fio. Open Subtitles لكن كل هذه الاكتشافات بهتت فجأه في يوم من عام 1890 حين أضاءت انبوبه من الغاز الخامل في يده بدون اي اسلاك متصله
    Cada lagarta está ligada à seguinte por um pino, partes amovíveis, e no deserto, muitas vezes, só havia terra arenosa e dura. Open Subtitles كل جنزير هو عباره عن قطع متصله ببعضها البعض بأوتاد حديديه فهو قطعه متحركه طويله و هـو مـا يـعنى فـى الـصحـراء تـعرض تـلك القطع للرمـال الخشنه طيلة الوقـت
    Está menos ligada à realidade do que qualquer outra coisa. Open Subtitles , أقل من أى شىء آخر , هى متصله بالواقع
    Para onde estamos a ir? Todas as entradas esão ligadas Open Subtitles اين ستذهبون جميع المداخل متصله ببعضها
    Parecem imagens da vida de outra pessoa, todas ligadas entre si por um homem... Open Subtitles انها تشعر من طلقات الخاطف - شخص آخر في الحياة جميع متصله بشبكه واحدة للرجل...
    Ou melhor, se lhe está ligada, então não é por ideias, mas mecanicamente... sem associações mentais. Open Subtitles أو غير متصله بالمره , إنها شىء آلى,خالى من أى أفكار ... مجرد صوت شفاف,خالى من أى . إرتباط
    Estas fotos tirou-as um soldado... com uma câmara de 3000 dólares ligada a um telefone de satélite. Open Subtitles ...هذه الصور جاءت من جندى بكاميرا ثمنها 300 دولار متصله بالقمر الصناعى
    Não acredito que a Chloe esteja ligada a alguém do outro lado. Open Subtitles إنظرى لا أعتقد أن "كلوى" متصله مع أى أحد فى الجانب الأخر
    Aquela bomba estava ligada a mais três. Open Subtitles القنبله كانت متصله بثلاث أخرين
    Ginn... enquanto você estava ligada à Dra. Perry, um dos vossos, o Simeon, matou-a. Open Subtitles ...."جين" "بينما كنتِ متصله بــ د."بيرى "أحد قومك "سميون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more