Steve, há aqui em baixo uma oficina... operada por autómatos muito avançados. | Open Subtitles | ستيف اسمع، يوجد هنا مشغل آلات مزود بآلات أتوماتيكية متطورة جدا ً.. |
Somos um centro de pesquisa de ponta para estes doentes infortunados. | Open Subtitles | نحن منشأة أبحاث متطورة من أجل هؤلاء المرضى الغير محظوظين |
Isto é uma peça electrónica sofisticada, não é um carro do lixo. | Open Subtitles | هذا هو قطعة متطورة من والالكترونيات، وليس على متن شاحنة صغيرة. |
Como já disse, é um pouco mais avançado, mas de certeza ... que o vais decifrar rápidamente. | Open Subtitles | كما قلت إنها متطورة قليلاً، لكنني متأكد أنك ستستوعبينها بسرعة ويليام |
Não eram tão sofisticadas como as usadas pelos americanos e pelos britânicos. | TED | لم تكن متطورة كالتي يستعملها الأمريكيون والبريطانيون. |
Somos as únicas criaturas com sentimentos morais completamente desenvolvidos. | TED | فنحن الكائنات الوجيدة التي تملك مشاعر أخلاقية متطورة |
Tanto quanto sabemos, o edifício está encerrado com alta tecnologia. | Open Subtitles | على حد علمنا، المبنى مزود بتقنية إغلاق متطورة. |
Acostumei-me a pensar na fermentação, quando usada por humanos, como uma avançada caixa de ferramentas para a nossa sobrevivência. | TED | لقد فكرت في التخمر الذي يستخدمه البشر، كوسيلة متطورة للبقاء. |
Quanta energia e dinheiro serão necessários para ter um plano para negociar com espécies avançadas? | TED | كم من الطاقة والمال قد نحتاج حتى يكون لنا خطة للتفاوض مع مخلوقات متطورة ؟ |
Continuou a evoluir e a operar, de uma forma ou de outra, em computadores cada vez mais sofisticados, até há cinco anos apenas. | TED | وقد استمر في التطور بصورة او عدة صور على حواسيب متطورة كل حين وآخر حتى قبل خمس سنوات مضت |
Cum caneco. És um EVO. | Open Subtitles | سحقًا، أنتِ متطورة! |
E então vou ser o primeiro ser humano normal a desenvolver habilidades de 4400. | Open Subtitles | وبعدها سأكون أول فرد ذو قدرات متطورة من غير العائدين من الـ 4400 |
Não me interpretem mal, a criação posterior de uma escrita completamente desenvolvida foi um feito impressionante e com todo o mérito. | TED | لا تسيئوا فهمي، كان إحداث كتابة متطورة كليا مؤخرا، إنجازا رائعا في حد ذاته. |
Bem, andamos à procura desta criança usando a mais avançada tecnologia, incluindo os mais recentes e mais avançados pacotes de leite multimédia. | Open Subtitles | حسناً , نحن نبحث عن هذا الطفل نستخدم آخر التقنيات من ضمنها أحدث علبة حليب متطورة متعددة الوسائط |
Mas naquela altura, esses testes não eram nem avançados nem muito difundidos, e ainda hoje, a verificação da autenticidade de um quadro depende da avaliação de peritos em arte. | TED | لكن آنذاك لم تكن هذه الاختبارات متطورة أو منتشرة، وحتى اليوم فإن التحقق من صحة اللوحة يعتمد على تقييم المتخصصين في الفن. |
Nem todos podem ter tecnologia de ponta e mulheres liberais. | Open Subtitles | لن نجد دائمًا كواكب بتقنيّات متطورة ونساء متحرّرات |
Os chineses deram a esta pequena elite dominante um imenso arsenal militar e tecnologia sofisticada para assegurarem que pessoas como eu não levantariam a voz contra esta relação. | TED | وزود الصينيين هذه النخبة الحاكمة الصغيرة بكثير من الأسلحة العسكرية وتكنولوجيا متطورة . من أجل ضمان أن أناس مثلي لن يتحدثوا علناً ضد هذه العلاقة |
A minha paciente tem 30 anos e um cancro da mama em estado avançado. | Open Subtitles | مريضتي لديها سرطان ثدي في مرحلة متطورة و هي في 30 من عمرها |
Embora não tenha conseguido resolver totalmente o problema, as suas ideias foram suficientemente sofisticadas para o ajudarem a ganhar o prémio. | Open Subtitles | على الرغم من أنه لم يتمكن من حل المسألة تماماً، كانت أفكاره متطورة كفايةً لنيل الجائرة. |
Para além da idade deles, são tecnicamente desenvolvidos porque... | Open Subtitles | على الرغم من عمرها .. الا انها تعتبر متطورة والسبب |
Eles usam redes gigantescas do tamanho de campos de futebol, e equipamento de alta tecnologia para rastrear e apanhar os peixes. | Open Subtitles | إنهم يستخدمون مصنع قوارب الصيد التي بحجم ملاعب كرة القدم ومعدات الكترونية متطورة لتعقب وصيد الأسماك. |
Naturalmente, para qualquer mente primitiva, qualquer tecnologia suficientemente avançada parecerá magia. | Open Subtitles | حسناً، هذا طبيعي، بالنسبة إلى العقل البدائي أية تكنولوجيا متطورة ستكون أشبه بالسحر |
Praticamos técnicas avançadas como o "sky-walking", podendo mover-nos, pelo espaço, de árvore para árvore, como o Homem-aranha. | TED | وقد مارسنا تقنيات متطورة مثل المشي في السماء، حيث يمكن أن تنتقل من شجرة لشجرة عبر الفضاء، نوعا ما مثل سبيدرمان. |
Outros, usando métodos mais sofisticados em trabalhos publicados avaliaram a pobreza e o ensino e por aí adiante. | TED | وطبعاً إستخدم آخرون طرقاً علمية متطورة معقدة فى مجال الأدب بغرض التحكم بالفقر ونقص التعليم وهكذا .. |
A maioria dos adolescentes tem uma caixa torácica por desenvolver, o que pode tornar o coração vulnerável em caso de impacto. | Open Subtitles | معظم المراهقين لديهم ،صفيحة الصدر غير متطورة الأمر الذي يترك القلب .أكثر عرضة للتأثير |
Não há sinais de uma cultura desenvolvida, nada. | Open Subtitles | لا يوجد دليل على حضارة متطورة لا طرق ، قرى ، مستوطنات ، لا شيء |
Quero dizer, Adam Smith escreveu logo no final do século XVIII, dizendo: "O mercado chinês é maior e mais desenvolvido, mais sofisticado do que qualquer coisa na Europa". | TED | اعني ان آدم سميث كتب في اواخر القرن الثامن عشر ان السوق الصينية متطورة وكبيرة وأكثر تنظيماً اكثر من اي سوق في اوروبا |
Alguém com habilidades, sofisticação e muita ousadia para ir atrás do Mayor. | Open Subtitles | شخص ما لديه مهارات وتقنية متطورة وبعض الاحجار الكبيرة لتتبع العمدة |