Muito mais importante, foi o primeiro estado multicultural, multireligioso a uma escala enorme. | TED | والأكثر أهمية، أنها كانت أول دولة متعددة الثقافات ومتعددة الديانات على مقياس ضخم. |
Lembra-te que a escola é multicultural, com alunos de várias camadas socioeconômicas! | Open Subtitles | و تذكري أننا مدرسةٌ متعددة الثقافات تضم العديد من أنواع الطلاب بتشكيلاتٍ واسعه من خلفياتهم الإقتصاديه و الإجتماعيه |
O Saltum diz que a Nyborg está a tentar tornar a Dinamarca numa sociedade multicultural. | Open Subtitles | سالتوم يقول ان نيبورغ تسعى لتحويل الدنمارك لدولة متعددة الثقافات |
Temos assim o mesmo tipo de difusão no desporto, na sociedade civil, na arte e na música, mas está representada de modo muito diferente. Penso que isso deve corresponder à nossa ideia de que o Rio é uma cidade muito multicultural, musicalmente diversificada. | TED | إذن تجدون نفس النوع من الانتشار للرياضة والتربية المدنية والفنون والموسيقى ولكنها ممثَّلة بطريقة مختلفة جداً، وأعتقد أن ذلك يتناسب مع فهمنا لمدينة ريو كونها مدينة متعددة الثقافات وذات تعددية موسيقية بشكل كبير. |