- Estava a pensar onde estavas. - Agora não, estou suada. | Open Subtitles | كنت اتساءل اين انتي , لاتفعل , انني متعرقة كثيرا |
Estava a acabar a última garfada quando, de repente, uma manápula preta e suada caiu em cima da minha sobremesa. | Open Subtitles | وكنت انهيت لقمة كبيرة وفجأة يد كبيرة سوداء متعرقة انغمست في البودنغ خاصتي |
Estou a sentir-me pior a cada minuto. Parece um pouco suada. | Open Subtitles | أشعر بسوء بالغ في هذه اللحظة تبدين متعرقة قليلاً |
Se o assento ficar demasiado quente, as minhas coxas ficam todas rosadas e suadas. | Open Subtitles | إذا أصبح المقعد حار جداً تصبح أفخاذي وردية و متعرقة |
Temos as mãos escorregadias e suadas, por causa do calor do novo fogão de lenha. | Open Subtitles | كفينا متعرقة وزلقة بسبب الحرارة من موقد الخشب الجديد الذي اشتريناه للتو |
- Comecei a correr. É divertido. - Estás ensopada em suor. | Open Subtitles | لقد قمت بالركض, إنه مسل جداً إنك متعرقة جداً |
Abraço suado. Estás suada. | Open Subtitles | حضن متعرق،أنت متعرقة شكراً |
Tenho acordado com suores nocturnos desde que me mandaste para Fort Lauderdale por causa daqueles homens armados que andavam atrás de ti, Michael. | Open Subtitles | تعرف، كنت أستيقظ متعرقة بالليل منذ أن أرسلتني إلى حصن لودريدال بسبب أولئك الرجال المسلحين (الذين كانوا يطاردونك يا (مايكل |
Uma foto da Haley, suja, suada, a apanhar lixo como criminosa. | Open Subtitles | صورة واحدة لـ هايلي,قذرة و متعرقة تلتقط القمامة كالمجرمين |
A roupa dele tem estado mais suada quando chega a casa. | Open Subtitles | هذا يحدث. و ملابسه متعرقة كثيرًا عندما يعود للمنزل |
Estou quase tão suada como nesse tempo mas espirro menos. | Open Subtitles | أجل , تعرف , أنا متعرقة جداً لكني أعطس أقل |
francamente, está toda suada. | Open Subtitles | بصراحة إنها متعرقة قليلاً |
Acho que estou um pouco suada. | Open Subtitles | أعتقد بأني متعرقة قليلا |
- Porque é que estás tão suada? | Open Subtitles | لمَ أنت متعرقة كثيراً ؟ |
Vinte das mais suadas e cromas raparigas que Deus colocou ao cimo da Terra, e apenas eu a dançar com todas elas! | Open Subtitles | أكثر عشرين فتاة متعرقة و مهووسة قد خلقهم الله على هذا الكوكب و أنا الوحيد الذي رقص معهم جميعاً |
Sente as mãos dele. Estão frias e suadas. | Open Subtitles | اذا لمست يده ستشعر إنها باردة و متعرقة |
Mãos suadas, ansiosas por me prestar honras fúnebres, quando o que querem realmente é crivar-me o corpo de balas só para garantir que estou morto. | Open Subtitles | أيادي متعرقة حريصة على وداعي الأخير عندها ما يريدون حقاً فعله لإظهار احترامهم هو تفريغ رصاصهم في جسدي ليتأكدوا فقط من أنّي ميت |
-Tenho mais suor do que orgulho. | Open Subtitles | أجل إنني متعرقة أكثر من كوني فخورة بما فعلت أجل |
- É do suor. | Open Subtitles | لستُ متوردة إنما متعرقة |
Desculpe. Mas você está tão suado. | Open Subtitles | آسفة، ولكنها متعرقة جداً |
Um pouco suado. | Open Subtitles | متعرقة قليلا |
Assim ver-me-ia com suores frios debaixo dos cobertores ao ouvir os gritos da Kaye. | Open Subtitles | هكذا، عندما أستيقظ وأنا متعرقة تحت البطانية وأنا اسمع صراخ (كاي)... . |