"متعلمة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • educada
        
    • instruída
        
    • culta
        
    • estudos
        
    • formada
        
    • educação
        
    • instrução
        
    Imagino que saibas, sendo uma mulher educada, e assim. Open Subtitles أنا ألاحظ أنك تعرفين كيف تكونين أمرأة متعلمة
    Há outra hipótese para uma jovem educada de pouca sorte? Open Subtitles هل يوجد بديل لشابة متعلمة جيدا لديها مال قليل؟
    A Mary era uma rapariga educada de uma família rica. O David não era digno dela. Open Subtitles مارى كانت بنت متعلمة ومن عائلة غنية وديفيد لم يكن جديرا بها
    É a primeira vez que tenho uma namorada instruída. Open Subtitles -أنا معلمة أنت أول صديقة حميمة متعلمة أحظى بها
    Envolver-se com uma mulher instruída... Open Subtitles يواعد امرأة متعلمة
    Bem, ela é inteligente, eu acho, mas não é culta. Open Subtitles انا اعنى انها ذكية, ولكنى اعتقد انها ليست متعلمة
    Eu tenho estudos, sua puta negratina! Open Subtitles أنا متعلمة أيتها اللاتينية السوداء الحقيرة
    Sou uma mulher formada, mas a física disto escapa-me. Open Subtitles أنا أمرأة متعلمة وعلى الرغم من هذا لا افهم الفيزياء
    Só se achares que um mestrado em Economia é falar bem, em vez de ter tido uma educação. Open Subtitles فقط لو إفترض أحد أن صاحبة شهادة الماستر في الإقتصاد لها فم ذكي بدلا من متعلمة
    A minha mãe era uma mulher altiva, educada e forte. Open Subtitles ، أمى كانت إمرأة فخورة بنفسها . متعلمة و قوية
    educada, bem falante, uma piloto, e... de preferência fisicamente atraente. Open Subtitles متعلمة.. يمكنها الطياران,و. فتانة بدنيا.
    Eu era uma mulher educada. Mas ainda tinha muito que aprender. Open Subtitles لقد كنت امرأة متعلمة لكن كان لا يزال لدي الكثير لأتعلمه
    - Você precisa ser educada. - Sério? Open Subtitles ـ أجل، إنّكِ بحاجة أن تكوني متعلمة ـ حقاً؟
    Imagino que saibas, sendo uma mulher educada, e assim. Open Subtitles أظنكِ تعرفين كونكِ امرأة متعلمة
    Você parece ser bem educada neste assunto. Open Subtitles انت فقط تبدين متعلمة جداً على الموضوع
    Tu és uma mulher incrivelmente instruída... Open Subtitles أنكي أمراة متعلمة مثالية
    O que vê uma mulher instruída como você em alguém como o Diego? Open Subtitles ما الذي يُطلع، إمرأة متعلمة مثلكِ ترى في شخص ما مثل (دييجو)؟
    É instruída, sem escrúpulos. Open Subtitles إنها متعلمة بدون تشكيك،
    E precisas de uma mulher culta que esteja à tua altura. Open Subtitles جداً، وأنت بحاجة لأمرأةٍ متعلمة بشكل جيد لتستمرّ معك
    Não haverá libertação para as mulheres, não importa que estudos tenhamos, com seios empinados pelo sutiã, esse simbolo hediondo de opressão patriarcal! Open Subtitles لن يكون هُناك تحرير للنساء مهما كانت متعلمة تعليماً عالياً طالما أنّه مطلوب منا حشر أثدائنا في حمّالات الصدور
    E, por amor de Deus, estou a falar com uma mulher formada de 23 anos. Open Subtitles وبحق الله، أنتِ امرأة متعلمة بعمر الـ23.
    Não sou apenas rica e bonita, tenho educação. Open Subtitles أنا لست فقط غنية وجميلة أنا متعلمة
    Estamos sempre a ouvir a mesma coisa. Eu tive muita sorte por ter tido instrução. TED تسمع نفس الكلمات يتردد طول الوقت، وكنت محظوظة لأنني كنت متعلمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more