"متعمّداً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • intencional
        
    • de propósito
        
    Sabe sequer se isto foi um acidente, ou se foi intencional? Open Subtitles هل تعرف وحسب إنْ كان هذا حادثاً أم متعمّداً ؟
    A mangueira flexível do gás foi retirada da parede da cozinha, por isso, parece que foi intencional. Open Subtitles تم إزالة أنبوب الغاز المرِن منجدارالمطبخ، لذلك يبدو أن هذا الحريق كان متعمّداً.
    Se você atirou no Anthony Soprano, que não estamos admitindo, certamente não foi intencional. Open Subtitles إن أطلقت النار على (أنتوني سبرانو)، حيث أننا لا نسلّم أنه لم يكن متعمّداً بالتأكيد،
    Pode ser de propósito, para o deixar de fora. Open Subtitles حسناً ، يمكن أن يكون متعمّداً سنبقي على هذا الخيط
    Achas que o meu pai bateu contra o camião de propósito? Open Subtitles تعتقد بأنّ والدي قد اصطدم بتلك الشاحنة متعمّداً ؟
    Não é o gueto, é a nossa casa, e aquele turco idiota está a fazer de propósito Open Subtitles حسنا، هذا ليس بالحيّ اليهودي، إنّه وطنناَ وذلك التركيّ الغبيّ يفعل هذا متعمّداً
    O dia em que foste infectada, foi intencional. Open Subtitles يومَ إصابتكِ، كان متعمّداً.
    Foi de propósito ou acidental? Open Subtitles هل كان ذلك متعمّداً أم مجرد حادث؟
    - Não o fizeste de propósito? Open Subtitles لم تكن متعمّداً ؟
    O quê, você não fez isso de propósito? Open Subtitles لم تكن متعمّداً ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more