-Sou uma rebelde única. -És masé uma lésbica. | Open Subtitles | أنا ثائرة متفردة أنتى تبدين أكثر كالشواذ |
E a Licença Pública Geral GNU é realmente única nisso. | Open Subtitles | والتي تودي اهداف برنامج منحه حكوميه وهذه الرخصة متفردة في كونها |
- Raparigas sofisticadas na vanguarda que possam pagar produtos de luxo, e eu conheço essas raparigas e o seu estilo porque me dou com elas, isso é o que me torna única como estilista. | Open Subtitles | فتيات متطورات وعلى الحافة قليلا , و يستطعن تحمل نفقات المنتجات عالية الاتقان ، وأنا أعرف هؤلاء الفتيات واسلوبهن لأنني قرينتهن وهذا مايجعلني متفردة كمصممه |
Staten Island é única, uma terra mal entendida, e não deveria ser tratada como o esquecido enteado de Manhattan muito mais tempo. | Open Subtitles | ستيتن ايلاند" هي جزيرة متفردة اسئ" فهمها ولا يجب ان تعامل "كمولود غير شرعي "لمانهاتن |
Tens uma óptima... uma história única e interessante e adorava publicá-la. | Open Subtitles | إنها قصة رائعه و متفردة و أود تقديمها |
Comandante Boden tem uma forma única de agir. | Open Subtitles | الرئيس " بودين " لديه طريقة متفردة بالعمل |
És uma rebelde única, Jane! | Open Subtitles | أنتِ متفردة يا جينى |