"متقطعة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • intermitentes
        
    • intermitente
        
    • esporádicos
        
    • interrompidas
        
    • irregular
        
    Contracções físicas intermitentes logo no início do segundo trimestre, a fim de preparar o teu útero para o parto? Open Subtitles لديك تقلصات بدنية متقطعة تبدأ في بداية الثلث الثاني
    Hoje temos alguns chuviscos intermitentes e estamos um pouco molhados, como podem ver, porque aparentemente, não há nenhum toldo que se consiga arranjar. Open Subtitles لدينا أمطار متقطعة اليوم و نحن متبللون ، كما ترون لأنه ، على ما يبدو ، ليس هناك مظلات في أي مكان
    A alteração da condição mental é intermitente, tal como as capacidades verbais. Então, e agora? Open Subtitles الحالة العقلية المتحولة متقطعة مثل المهارات اللغوية
    Temos um pequeno contacto intermitente à superfície. Open Subtitles سيدى لدى إشارة صغيرة متقطعة فوق سطح الماء
    Sensores indicam pontos esporádicos de calor. Open Subtitles المجسات تشير الى وجود بقع متقطعة من الحرارة.
    Os seus avanços são esporádicos. Até mesmo um pouco descontrolados. Open Subtitles إختراقاتها متقطعة ويبدو الى حد ما غير مسيطر.
    Não sou o único médico que faz suturas interrompidas. Open Subtitles لستُ الطبيب الوحيد الذي يقوم بخياطة غير متقطعة.
    Circulando o barco muito rapidamente, de forma irregular. Open Subtitles يدور حول القارب بسرعة كبيرة و بطريقة متقطعة
    Felizmente, os alarmes eléctricos costumam usar pulsos intermitentes em vez de um sinal contínuo, ou seja, podes burlar o sistema contanto que o faças entre os pulsos. Open Subtitles لحسن الحظ أجهزة الإنذار الكهربائية عادةً ما تستخدم نبضات متقطعة بدلاً من إشارة مستمرة مما يعني أنه يمكنك إختراق النظام
    Os altos e baixos da terapia podem ter sido devido aos períodos intermitentes de frustração e depois a alegria dos assassinatos. Open Subtitles دوامة العلاج قد تكون تسببت بفترات متقطعة من الإحباط ثم النعيم المحاط بالقتل
    Imagens captadas por um caçador há quatro anos com um sensor de movimento que se pendura nas árvores e que tira fotografias intermitentes às presas. Open Subtitles شريط صوره صياداً منذ اربع سنوات بأولئك الاجهزة الحساسة للحركة التي تعلق على الأشجار اخذ صور متقطعة
    Miúda de 14 anos, ataques intermitentes. Open Subtitles فتاة عمرها 14 عاما نوبات متقطعة
    Tem eclipses intermitentes. TED لديها كسوف على فترات متقطعة.
    Temos uma síndroma intermitente que se cruza com dores abdominais, polineuropatia, paranoia e delírios. Open Subtitles لذا لدينا متلازمة متقطعة تأتي مع ألم بالمعدة اعتلال عصبي، وسوسة و أوهام
    Tem um tremor intermitente na mão esquerda, a sua terapeuta acha que tem transtorno pós-traumático. Open Subtitles لديك رجفة متقطعة في يدك اليسرى معالجتك تعتقد من أنها اظطراب واجهاد من بعد الصدمة
    Será um milagre activar o ELB e, mesmo que o consiga, a carga vai estar intermitente. Open Subtitles ستكون معجزة إن أصلحت قرص التحكم... ... فكيف بالأحرى مولد الإخفاء؟ حتى لو أصلحته، ستكون القدرة متقطعة.
    Neuropatia periférica, febre e paranóia intermitente. Open Subtitles اعتلال عصبي محيطي حمى ووساوس متقطعة
    Há uma crescente sensação de pânico na cidade. Os sinais de trânsito continuam esporádicos. Open Subtitles "هناك شعور متزايد بالذعر في المدينة، ما زالت إشارات المرور متقطعة."
    A Jordana Bevan só tem um defeito, os seus ataques esporádicos de eczema. Open Subtitles عيب (جوردانا بيفان) الوحيد هو معاناتها من نوبات متقطعة من الإكزيما
    Vamos fazer a anastomose dos vasos com nylon 8-0, e suturas simples e interrompidas. Open Subtitles وسنقوم بعمل مفاغرة الوعاء بخيط 8.0 نايلون وسنقوم بعمل غرز متقطعة بسيطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more