Apenas há notas a mais, só isso. Corte algumas, e ficará perfeito. | Open Subtitles | لكن به أنغام كثيرة فقط قلل بعض النغمات وسيكون متكامل |
É a base do perfeito sistema de defesa anti-Goa'uid. | Open Subtitles | فى الواقع يا سيدى ، هذا هو أساس نظام دفاعى مضاد للجواؤلد بشكل متكامل |
E eles desenvolveram um Sistema Operacional completo, inteiramente escrito lá. | Open Subtitles | وقاموا بتطوير نظام تشغيل متكامل ومكتوب بالكامل |
Mas algumas das pessoas que realmente tinham conhecimento disso decidiram procurar o que mais eles podiam achar para colocarem junto com aquele kernel para fazer um sistema completo. | Open Subtitles | ولكن البعض ممن كانوا على علم به قرروا البحث عما يمكن ان يجدوا ليضعوه مع تلك النواة ليبنوا نظام متكامل |
Construir esta completa avaliação de professores e sistema de melhoria não vai ser fácil. | TED | لدى فبناء نظام تقييم ذاتي متكامل ونظام تطوير للمدرس لن يكون بالأمر اليسير. |
Além disso, Vitrúvio considerava que a amplitude dos braços e a altura do corpo têm uma correspondência quase perfeita, assim colocando também o corpo, perfeitamente, dentro de um quadrado. | TED | بالإضافة إلى ذلك، ميّز فيتروفيوس أن امتداد الذراع و الطول يمتلكان توافقاً شبه كامل في جسم الإنسان، وبالتالي يمكن وضع الجسم بشكل متكامل داخل المربع كذلك. |
É um sistema integrado que evoluiu apesar de todo o planeamento e por aí fora. | TED | إنه نظام متكامل والذي تطور رغماً عن كل التخطيطات وهلم جرا |
Bem, ninguem disse que o sistema era perfeito, disse? | Open Subtitles | حسناً ، لم يقل أحدهم أن النظام كان متكامل ، أليس كذلك ؟ |
Nenhum de nós pensa que está a fazer um trabalho perfeito. - Exacto. | Open Subtitles | انظر ، لا احد منا ظن انه يقوم بعمل متكامل. |
Para ensaiar um espectáculo perfeito, posso usá-la como a tua substituta. | Open Subtitles | لأجل بروفة لعرض متكامل. يمكنني أستعمالها كبديل لك. |
Agora se o lKevin não tivesse feito asneira outra vez não estaríamos neste perfeito e enorme quarto de hotel com todas estas coisas. | Open Subtitles | ... اذا لم يهرب كيفين هذه المره ايضا ... لكن لم نكن في هذا الفندق الرائع .. متكامل مع هذه الغرفه الضخمه، وببلاش |
... foiconcebidoparaser ummundo humano perfeito onde ninguém sofria... | Open Subtitles | صممت لتكون عالم بشر متكامل... لا أحد يعاني... |
Não podia ter ansiado por um arranjo mais perfeito. | Open Subtitles | لم أكن أطمح لترتيب متكامل مثل هذا |
Por baixo do capô, o depósito de 4,4 litros apresenta um completo super carregador feito para 6 velocidades de transmissão, com umas mudanças manuais e sequenciais. | Open Subtitles | تحت الغطاء المحرك ذو ال4,4 لتر يتضمن شاحن متكامل مضبوط على سرعة 6 مع قوة دفع يدوية. |
Não era um gémeo completo, era a modos que um cisco, mas tinha dentes | Open Subtitles | توأمانِ تحت إبطه, ولكنَّه لم يبدو وكأنَّه توأمٌ متكامل لقد كان كيسٌ كبيرٌ ذو أسنانٍ |
No BCCI, somos um banco de serviço completo. | Open Subtitles | في بنك الإعتماد والتجارة الدولية، نحن بنك متكامل الخدمات. |
Ela tem algum desconforto físico. Mete um pedido para exame físico completo no próximo turno. | Open Subtitles | أضف طلباً لوضع جسدي متكامل في دورانها القادم. |
É completo com sala de cinema, uma Home Plus, e até uma Apple Store. | Open Subtitles | متكامل مع دار السينما ومتجر هوم بلس , وآب ستور. |
Há uma equipa táctica completa à espera, e alguns pesos pesados parecem comandar. | Open Subtitles | هناك فريق دعم متكامل في الموقع و مطلقي نيران ثقيلة كما يبدو لبدء العرض |
Há uma equipa táctica completa, e um peso pesado está no comando. | Open Subtitles | يوجد فريق دعم متكامل في الموقع و مطلقي نيران ثقيلة كما يبدو لبدء العرض |
Milhares de animais, a voar em perfeita sincronia: Não é fascinante? | TED | تطيرُ الآلاف من الطيور في تزامنٍ متكامل! أليس هذا ساحرًا؟ |
A aterragem do Apollo 11 dependia do "software" e dos equipamentos, a trabalhar em conjunto, como um sistema de sistemas integrado. | TED | نجحت رحلة المركبة أبولو 11 بفضل عمل رواد الفضاء ومركز التحكّم والبرمجيات والأجزاء الصلبة للحاسوب التي عملت كنظام متكامل. |