"متلاعب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • manipulador
        
    • manipuladora
        
    • manipulativo
        
    • manipulação
        
    Ele é manipulador, e altamente eficiente para forçar essas pessoas a matar. Open Subtitles انه متلاعب وهو محترف بشكل كبير بالطريقة التي يجبر هؤلاء الناس على القتل
    Javé é um manipulador, um sádico, um assassino, um racista um misógino, um homofóbico, tacanho e vão que levou a cabo uma limpeza étnica que exige o sacrifício de filhos e executa jogos sádicos Open Subtitles الرب ، متلاعب ، عنصري ، قاتل يكره النساء ، و شاذ جنسياً محدود الفكر يقوم بالتطهير العرقي
    Devia ter sido manipulador, egoísta, narcisista. Open Subtitles كان علي أن أكون متلاعب ، أناني وغدٌ متكبر
    Tudo isso formou uma imagem para a UAC, de uma assassina perturbada, manipuladora e controladora. Open Subtitles كل هذا رسم صورة لدى وحدة تحليل السلوك عن قاتل مضطرب متلاعب يعيش على السيطرة
    Sabes, ver-te no campo de batalha, cruel, manipulador, desonesto... Open Subtitles اتعلم أن رؤياك فى معركة شجاع و متلاعب و غير موثوق فيه
    Sabe que consegue ser mesmo um reles manipulador. Open Subtitles إنّك تعرف يمكنك أن تكون وغد متلاعب حقاً.
    És um gajo manipulador que caça mulheres magoadas, casadas, só para ter sexo. Open Subtitles شخص متلاعب منبوذ يتربّص لإمرأة متزوجة و حزينة فقط من أجل مضاجعتها
    Os agentes da condicional descreveram-no como frio, inteligente, e assustadoramente manipulador. Open Subtitles ظباط اطلاق السراح المشروط وصفوه على أنه,بارد,ذكي, و متلاعب على نحو رهيب.
    Sabemos que este homem tem um QI de génio louco e é um manipulador ao extremo. Open Subtitles , نحن نعرف بأن هذا الرجل حصل على هذا , مثل مثل مجنون عبقري ذو مستوى ذكاء عالي و هو متلاعب كما هو الحال
    É manipulador e calculista... - Então escolhe o amante. Open Subtitles .. إنه متلاعب وماكر و- إذاً ، اختاري العشيق -
    Essa coisa dentro da Emma é um manipulador muito habilidoso. Open Subtitles هذا الشئ الذي (بداخل (إيما متلاعب بالعقول موهوب للغاية
    Ou és um génio manipulador a ocultar a tua cumplicidade, ou...um palhaço estúpido. Open Subtitles إمّا أنّكَ متلاعب عبقري تخفي تواطؤكَ في القضيّة أو أنتَ... مهرّج بليد
    Como irão ver nesta filmagem, o Arnold é um monstro mentiroso, manipulador e traiçoeiro. Open Subtitles وكما سترون في هذه الصورة ... فإن آرنولد كاذبٌ ,مخادعٌ ,متلاعب ووحشٌ محتال
    Ele é prepotente, é manipulador e acha-se muito esperto. Open Subtitles إنه متعجرف، و متلاعب... و يحب أن يظن نفسه ذكياً جداً.
    Sabemos que o assassino é manipulador. Open Subtitles أنا أعني , نحن ... نحن نعرف أن هذا القاتل متلاعب
    O desgosto de amor é um mestre manipulador. TED فتحطم القلب هو متلاعب محترف.
    Tu és um manipulador mesquinho, Ari. Open Subtitles أنت مستبد متلاعب
    É inteligente, manipuladora, e se realmente quer proteger as pessoas deste país, irá mandar explodir aquela rocha. Open Subtitles انه ذكي ، انه متلاعب وإذا كنت فعلاً تود حماية مُواطني هذه الدولة ستفجر تلك الصخرة
    Que maneira incrivelmente manipuladora de falar. Open Subtitles ذلك شئ متلاعب بشكل لا يصدق أن تقوله
    A lógica do Sweets é muito manipuladora e muito impressionante. Open Subtitles منطق (سويتس) جِدّ متلاعب ومثير جدّاً للإعجاب.
    Um dos itens da lista é a ausência de remorsos, "mas outro é ser-se manhoso e manipulativo. TED في حين أن واحدة أخرى في القائمة هي ماكر، متلاعب.
    Desprotegida, sexualmente inexperiente, um raptor poderoso, treinado em tortura, em manipulação. Open Subtitles التجاء عديم الخبره الجنسيه مختطف قوي ماهر في التعذيب، متلاعب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more