"متنقلة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ambulante
        
    • em movimento
        
    • portátil
        
    • caravana
        
    • portáteis
        
    • transporte
        
    • itinerantes
        
    • móvel
        
    • móveis
        
    O tipo é uma farmácia ambulante. Pode ser qualquer coisa. Open Subtitles هذا الرجل صيدلية متنقلة يمكن أن يكون أي شيء
    Nunca levitei uma bibliotecária ambulante. Open Subtitles أنا لم أرفع في الهواء مكتبية متنقلة من قبل مطلقا
    Está a fazer tudo isso num veículo em movimento. Open Subtitles إذاً فهو ينفذ كل هذا مستخدماً مركبة متنقلة.
    Em 1928, os médicos desenvolveram um aparelho metálico portátil com bombas alimentadas por um motor elétrico. TED في عام 1928، قام الأطباء بتطوير عبوة معدنية متنقلة مزودة بمضخات، تعمل بواسطة محرّك كهربائي.
    Levámos uma caravana para o nosso baile de finalistas. Open Subtitles لقد أخذنا عربة متنقلة إلى حفلتنا الراقصة مع بعض.
    Coronel, a sua gente tem luzes portáteis no local? Open Subtitles أيها العقيد، هل عندكم أضوية متنقلة في الموقع؟
    Penso que preparava paté de lagosta para um companhia de transporte de comida em camiões chamada "Sonrisa". Open Subtitles " أعتقد أنها تصنع لفائف " ترومالي - وجبة من الجمبري - شركات عربات أطعمة " متنقلة تسمى " سونريسا
    É uma companhia de artistas itinerantes da região do Báltico. Open Subtitles إنهم مجموعة تقوم بعروض متنقلة فى المنطقة البلطيقية
    A NATO tem uma unidade móvel que pode ser instalada muito rapidamente. TED لدى حلف شمال الاطلسي وحدة متنقلة يمكن نشرها بسرعة كبيرة.
    Agora, ele está não só a desenvolver o "Cardiopad", mas outros aparelhos médicos móveis para tratar diferentes situações. TED والآن لا يقوم بتطوير جهاز مراقبة القلب وحسب، بل أجهزة طبية متنقلة أخرى لمعالجة الحالات المختلفة.
    E a julgar por estes coquetéis de antivirais, ele deve ser uma Caixa de Petri ambulante. Open Subtitles وبالحكم على خليط مضاد الفيروسات هذا ربما تفترضون أنه بكتيريا متنقلة
    Não passa de uma ferida ambulante, hem? Open Subtitles أنت مجرد جروح متنقلة, أليس كذلك؟
    Vagabundos Inocentes Mago e Bibliotecária ambulante Detidos Open Subtitles القبض على سحرة رحالون و مكتبية متنقلة === فتاة تحصل على مكافأة الناس عبر أوهايو فالي يقولون شكرا لك مع $$$ دولار
    Talvez não seja o confinamento num veículo em movimento que desperte o pior nos meus filhos. Open Subtitles ربّما ليست الحدود الباردة لعربة متنقلة .هي التي تظهر الأسوء في تصرفات أبنائي
    É pedir muito, ia requerer um pacote completo de vigilância, carro, apartamento, equipas em movimento. Open Subtitles ذلك سيتطلب الكثير سيتطلب ذلك مراقبة شاملة سيارات، شقة، فرق متنقلة
    - É um alvo em movimento. Open Subtitles -أنا متنقلة .
    Traz-me um ecógrafo portátil do hospital. Open Subtitles اريد منك ان تذهب للمشفى وتخرج لي أداة صدى متنقلة من أجلي
    O dispositivo é completamente portátil, (Aplausos) Uma diferença importante é ser completamente portátil. TED الآداة متنقلة أينما كنت ويمكنها .. تصفيق... إذا الأختلاف الجوهري أنها متنقلة بالكامل
    Podíamos viver todos na caravana e ter escola em casa. Open Subtitles يمكننا أن نعيش جميعا فى حافلة متنقلة
    Talvez haja casas de banho portáteis para gente como tu. Tem de haver. Open Subtitles أو ربما هناك حمامات متنقلة لأمثالك لابد من وجودهم
    Agente Barker, foi arranjado transporte médico para si de volta ao Reino Unido. Open Subtitles عميل (باركر) ، سوف نرسل لك وحدة إسعاف متنقلة وتم ترتيب عودتك إلى المملكة المتحدة
    Eles não têm patrulhas itinerantes. Open Subtitles لا يوجد دوريات متنقلة
    Criámos um cinema móvel, um camião que rolaria a todo o comprimento e largura do país, que pararia em vilas e aldeias. TED لقد صنعنا سينما متنقلة عربة يمكنها التجول في البلاد طولاً وعرضاً وتتوقف في القرى والبلدات الصغيرة
    Bunkers activos com armamento químico, unidades de produção móveis... Open Subtitles ملاجئ مليئة بأسلحة كيماوية نشطة مصانع إنتاج متنقلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more