"متنوع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • variável
        
    • variedades
        
    • variada
        
    • multicultural
        
    • muito diversa
        
    • variado
        
    A esclerose múltipla é uma doença incrivelmente variável, se for esclerose múltipla, e não temos a certeza. Open Subtitles تصلب الأنسجة مرض متنوع بشكل كبير إن كان هو أصلاً ما بك فلسنا متأكدين تماماً
    - Mãe... - Limitado e pouco variável? Open Subtitles ـ ماما ـ محدود,وغير متنوع
    - Tivemos um programa de variedades na TV canadiana mas falhou. Foi tão embaraçoso. Open Subtitles لقد أدينا سوياً برنامج متنوع كندي فاشل ولقد كان محرجاً جداً
    Ele... ela... está nas variedades. Open Subtitles إنه .. إنها .. متنوع
    A resposta a esta pergunta é tão variada como as pessoas que se fazem à estrada, mas os viajantes costumam responder com uma única palavra: liberdade. TED والجواب على سؤال كهذا متنوع بتنوع الأشخاص على الطرقات، لكن الرحّالة غالبًا ما يجيبون بكلمة واحدة: الحرية.
    Era fácil, as crianças juntam-se, misturam as suas crenças para criar o nosso ambiente multicultural e único. TED كان من السهل بالنسبة لنا كأطفال، دمج كل معتقداتنا معًا، لنكوِّن بذلك تجمعًا متنوع الثقافات.
    Por isso, perguntei ao Jawad: "Como é que vocês se governam? Isto é uma comunidade muito diversa. TED فسئلت جواد, "كيف تُديرون يا شباب؟ هذا حقاً مجتمع متنوع.
    Mas o que temos agora é um ecossistema de "media" muito mais variado em que criamos este tipo de valor, e é muito mais justo. TED وعلى الرغم من ذلك فالذي نملكه اليوم هو أقرب ما يكون إلى نظام بيئي إعلامي متنوع يهدف نوعا ما إلى خلق نوع من القيمة للسلعة .. أكثر عدلاً
    A gama destas histórias é variada e diversa, mas elas constituem também uma tapeçaria universal. TED ونطاق القصص متنوع ومختلف، لكنها أيضاً تصنع نسيج عالمي.
    Para um poder cerebral sustentado, é fundamental optar por uma dieta variada de alimentos ricos em nutrientes. TED لقدرة دماغية مستمرة، لذا يعتبر اختيار نظام غذائي متنوع من الأطعمة الغنية بالمواد الغذائية أمرا جد مهم .
    tal como Aki. Akiko Kato nascera em Seattle. Aki crescera num bairro multicultural no qual se considerava totalmente norte-americana, até ao dia seguinte ao ataque, quando um professor lhe disse: "O teu povo bombardeou Pearl Harbor". TED ولدت"أكيكو كاتو" في"سياتل"، ترعرعت "آكي" في حي متنوع حيث لم تتوقع أنها أي شيء آخر سوي أمريكية حتي اليوم التالي للهجوم، حين قالت لها المعلمة: "أنتم من فجر بيرل هاربر"
    Temos uma comunidade de participantes muito diversa e não estamos só a falar de inventores e de "designers", falamos também do modelo de financiamento. TED لدينا مجتمع متنوع من المشاركين -- ونحن لا نتحدث فقط عن المخترعين والمصميين، بل نحن أيضا نتحدث عن نموذج التمويل.
    O Planeta Dinossauro era um incrível e variado lugar, com estas criaturas capazes de colonizar todos os continentes na Terra. Open Subtitles ،كان ديناصور الكوكب متنوع الأشكال و متغيـِّر الأماكن بـشكلٍ مذهل كان لدى تلك المخلوقات القدرة على إستعمار جميع قارات الأرض
    "Nada a Perder" é um trabalho feito em colaboração com intérpretes de peso, que recorreram às suas vivências para criar um trabalho tão variado e autêntico como todos nós. TED (لا شيء لنخسره) هو عمل فني تم بالتعاون مع راقصات كبيرات الحجم استقين من تجاربهن الشخصية لصناعة عمل متنوع وأصيل مثلنا تماما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more