A esclerose múltipla é uma doença incrivelmente variável, se for esclerose múltipla, e não temos a certeza. | Open Subtitles | تصلب الأنسجة مرض متنوع بشكل كبير إن كان هو أصلاً ما بك فلسنا متأكدين تماماً |
- Mãe... - Limitado e pouco variável? | Open Subtitles | ـ ماما ـ محدود,وغير متنوع |
- Tivemos um programa de variedades na TV canadiana mas falhou. Foi tão embaraçoso. | Open Subtitles | لقد أدينا سوياً برنامج متنوع كندي فاشل ولقد كان محرجاً جداً |
Ele... ela... está nas variedades. | Open Subtitles | إنه .. إنها .. متنوع |
A resposta a esta pergunta é tão variada como as pessoas que se fazem à estrada, mas os viajantes costumam responder com uma única palavra: liberdade. | TED | والجواب على سؤال كهذا متنوع بتنوع الأشخاص على الطرقات، لكن الرحّالة غالبًا ما يجيبون بكلمة واحدة: الحرية. |
Era fácil, as crianças juntam-se, misturam as suas crenças para criar o nosso ambiente multicultural e único. | TED | كان من السهل بالنسبة لنا كأطفال، دمج كل معتقداتنا معًا، لنكوِّن بذلك تجمعًا متنوع الثقافات. |
Por isso, perguntei ao Jawad: "Como é que vocês se governam? Isto é uma comunidade muito diversa. | TED | فسئلت جواد, "كيف تُديرون يا شباب؟ هذا حقاً مجتمع متنوع. |
Mas o que temos agora é um ecossistema de "media" muito mais variado em que criamos este tipo de valor, e é muito mais justo. | TED | وعلى الرغم من ذلك فالذي نملكه اليوم هو أقرب ما يكون إلى نظام بيئي إعلامي متنوع يهدف نوعا ما إلى خلق نوع من القيمة للسلعة .. أكثر عدلاً |
A gama destas histórias é variada e diversa, mas elas constituem também uma tapeçaria universal. | TED | ونطاق القصص متنوع ومختلف، لكنها أيضاً تصنع نسيج عالمي. |
Para um poder cerebral sustentado, é fundamental optar por uma dieta variada de alimentos ricos em nutrientes. | TED | لقدرة دماغية مستمرة، لذا يعتبر اختيار نظام غذائي متنوع من الأطعمة الغنية بالمواد الغذائية أمرا جد مهم . |
tal como Aki. Akiko Kato nascera em Seattle. Aki crescera num bairro multicultural no qual se considerava totalmente norte-americana, até ao dia seguinte ao ataque, quando um professor lhe disse: "O teu povo bombardeou Pearl Harbor". | TED | ولدت"أكيكو كاتو" في"سياتل"، ترعرعت "آكي" في حي متنوع حيث لم تتوقع أنها أي شيء آخر سوي أمريكية حتي اليوم التالي للهجوم، حين قالت لها المعلمة: "أنتم من فجر بيرل هاربر" |
Temos uma comunidade de participantes muito diversa e não estamos só a falar de inventores e de "designers", falamos também do modelo de financiamento. | TED | لدينا مجتمع متنوع من المشاركين -- ونحن لا نتحدث فقط عن المخترعين والمصميين، بل نحن أيضا نتحدث عن نموذج التمويل. |
O Planeta Dinossauro era um incrível e variado lugar, com estas criaturas capazes de colonizar todos os continentes na Terra. | Open Subtitles | ،كان ديناصور الكوكب متنوع الأشكال و متغيـِّر الأماكن بـشكلٍ مذهل كان لدى تلك المخلوقات القدرة على إستعمار جميع قارات الأرض |
"Nada a Perder" é um trabalho feito em colaboração com intérpretes de peso, que recorreram às suas vivências para criar um trabalho tão variado e autêntico como todos nós. | TED | (لا شيء لنخسره) هو عمل فني تم بالتعاون مع راقصات كبيرات الحجم استقين من تجاربهن الشخصية لصناعة عمل متنوع وأصيل مثلنا تماما |