Ele nunca esteve no barco. Ele cancelou o barco. | Open Subtitles | لم يكن يوما على متن القارب انه ألغى الرحلة |
Mas a cada dois sábados, cada DJ pode convidar uma rapariga para o barco. | Open Subtitles | لكن في كل لحظة مِن يوم السبت, كل مُشغل أغاني مسموحٌ له بدعوة فتاة واحدة على متن القارب. |
Mas ele disse que só podia vir para o barco se casasse. | Open Subtitles | لكنه قال أن الطريقة الوحيدة التي يمكنني بها أن أكون على متن القارب هي الزواج. |
Conheço toda a gente a bordo, menos tu. Não sei nada sobre ti. | Open Subtitles | أعرف كل شخص على متن القارب ، عداك لا أعرف عنك أي شيئ |
Em situações normais detectaríamos o tubarão jaguar através do monitor do sonar que temos a bordo do Belafonte. | Open Subtitles | عادة نتتبع قرش الجاغوار بشاشة مكبرة نحتفظ بها على متن القارب |
Sei que não sou o tipo mais popular no barco. | Open Subtitles | أعلم أنني لست أكثر الرجال شهرة على متن القارب. |
Não, com um tipo que conheci no barco. De Inglaterra. | Open Subtitles | لا، مع رجل قابلته على متن القارب من إنكلترا. |
Tinha uma irmã. Morreu de tuberculose no navio. | Open Subtitles | كان لدي أخت، ماتت من السل على متن القارب |
As pessoas do barco não são quem dizem ser! | Open Subtitles | اسمعوا، القوم على متن القارب ليسوا كما يدّعون! |
Que tal voltarem para o barco e vamos para casa, fim de história. | Open Subtitles | ما رأيكما في ان تصعدا علي متن القارب ونذهب الي المنزل وتنتهي القصة ؟ |
A família parte com o barco às 16:30. | Open Subtitles | ستغادر العائلة على متن القارب في تمام الـ16.30. |
Então vou voltar para o barco, e apanhá-lo como o excelente pescador que sou. | Open Subtitles | أنا سأذهب و اعود على متن القارب و أقبض عليه كصياد الذي أنا عليه |
Deve haver polícia por todo o barco. | Open Subtitles | على الارجح هناك شرطة على متن القارب |
Vamos, saltem para o barco. | Open Subtitles | هيا اقفزي على متن القارب. توخي الحذر. |
- Levou-nos para o barco dele. | Open Subtitles | -أخذنا على متن القارب وكنا في الصف السادس؟ |
Se houvesse um caso de cólera a bordo, içaríamos a bandeira amarela e faríamos quarentena. | Open Subtitles | ما هو؟ إذا كان لدينا حالة كوليرا على متن القارب سنرفع العلم الأصفر و سيتم الحجر الصحي |
Conseguimos decifrar 22 dos quadros que estavam a bordo. | Open Subtitles | يمكننا أن نستخرج 22 من الرسمات . التي كانت على متن القارب |
Se leva-os a bordo e navega até aqui, ele teria tempo para tudo. | Open Subtitles | حسنا, لو كان يضعهم على متن القارب فى تشارلستون و يبحر بهم لها سيكون لديه وقت للاثنان |
É como no barco, quando me viste a roubar o telemóvel. | Open Subtitles | أنها مثل ما حدث على متن القارب عندما رأيتني أسرق |
E a razão para que 21 fosse o número favorito foi que 700 homens partiram, 23 retornaram, dois morreram no barco e 21 chegaram a terra. | TED | وسببا اخر لكونه الرقم 21 هو انه 700 رجل رحلو و 23 منهم عادو توفي اثنين على متن القارب و 21 استطاعو الوصول لليابسة |
Todas as pessoas no barco ficaram espantadas com a vida por baixo da superfície. | TED | ودُهش الناس الذين كانوا على متن القارب من الحياة تحت السطح. |
- Não existem sinais da arma do crime no navio, e não há testes positivos de resíduos de pólvora. | Open Subtitles | -لم يكن هناك أي أثر لسلاح الجريمة على متن القارب و لا نتائج إيجابية لفحص بقايا الرصاص |
Duas crianças a bordo do navio. | Open Subtitles | المخابرات فشلت فى التعرف على طفلان كانوا على متن القارب |
Se te desculpares mais uma vez, atiro-te fora do barco. | Open Subtitles | اعتذري مرة اخري و سوف القي بك من علي متن القارب |